The Bonfyre - On One - translation of the lyrics into German

On One - The Bonfyretranslation in German




On One
Auf Wolke Sieben
Boy keep it cool (don't do it, don't do it)
Junge, bleib cool (tu's nicht, tu's nicht)
Stop 'fore you start (wait a minute now)
Hör auf, bevor du anfängst (warte mal kurz)
You know how we do, but I can't help the way that I feel
Du weißt, wie das bei uns läuft, aber ich kann nichts für meine Gefühle
We crossed the line (can't go back, can't go)
Wir haben die Grenze überschritten (können nicht zurück, geht nicht)
Where do we go from here?
Wie geht es von hier aus weiter?
(Let me get your feelings now, got me all in my feelings now)
(Spür deine Gefühle jetzt, bin ganz in meinen Gefühlen jetzt)
I'll blow your mind (mind)
Ich werd' dich umhauen (umhauen)
Yeah you can't help the way that you feel
Ja, du kannst nichts für deine Gefühle
And I can't help the way that I feel (help the way that)
Und ich kann nichts für meine Gefühle (kann nichts dafür)
It was a game, but it just got real (help the way that)
Es war ein Spiel, aber es wurde gerade ernst (kann nichts dafür)
(Do do do do do do do do do do do, ohh)
(Do do do do do do do do do do do, ohh)
Baby, you got me on one now
Baby, wegen dir bin ich jetzt auf Wolke Sieben
Ooh you got me on one now
Ooh, wegen dir bin ich jetzt auf Wolke Sieben
So high I don't wanna come down
So high, ich will nicht runterkommen
Boy, you got me on one now (baby you got, baby you got me)
Junge, wegen dir bin ich jetzt auf Wolke Sieben (Baby, deinetwegen, Baby, deinetwegen bin ich)
Keep it Gucci, keep it Gucci
Bleib cool, bleib cool
Am I the one you want?
Bin ich die Eine, die du willst?
Keep it Gucci, keep it Gucci
Bleib cool, bleib cool
Am I the one you want?
Bin ich die Eine, die du willst?
Just keep it real, you know what you want
Sei einfach ehrlich, du weißt, was du willst
When we decided to chill,
Als wir beschlossen, zu chillen,
We just can't help the way that we feel (no ohh)
Können wir einfach nichts für unsere Gefühle (nein ohh)
We crossed the line (can't go back, can't go)
Wir haben die Grenze überschritten (können nicht zurück, geht nicht)
Where do we go from here?
Wie geht es von hier aus weiter?
(Let me get your feelings now, got me all in my feelings now)
(Spür deine Gefühle jetzt, bin ganz in meinen Gefühlen jetzt)
I'll blow your mind
Ich werd' dich umhauen
And you can't help the way that you feel
Und du kannst nichts für deine Gefühle
And I can't help the way that I feel (help the way that)
Und ich kann nichts für meine Gefühle (kann nichts dafür)
It was a game, but it just got real (help the way that)
Es war ein Spiel, aber es wurde gerade ernst (kann nichts dafür)
(Do do do do do do do do do do do, ohh)
(Do do do do do do do do do do do, ohh)
Baby, you got me on one now
Baby, wegen dir bin ich jetzt auf Wolke Sieben
Ooh you got me on one now
Ooh, wegen dir bin ich jetzt auf Wolke Sieben
So high I don't wanna come down
So high, ich will nicht runterkommen
Boy, you got me on one now (baby you got, baby you got me)
Junge, wegen dir bin ich jetzt auf Wolke Sieben (Baby, deinetwegen, Baby, deinetwegen bin ich)
Keep it Gucci, keep it Gucci
Bleib cool, bleib cool
Am I the one you want? (yeah, yeah)
Bin ich die Eine, die du willst? (yeah, yeah)
Keep it Gucci, keep it Gucci
Bleib cool, bleib cool
Am I the one you want?
Bin ich die Eine, die du willst?
(Let me get your feelings now, got me all in my feelings now)
(Spür deine Gefühle jetzt, bin ganz in meinen Gefühlen jetzt)
(Let me get your feelings now, got me all in my feelings now)
(Spür deine Gefühle jetzt, bin ganz in meinen Gefühlen jetzt)





Writer(s): Francesca Richard, Myariah Nikole Summers, James Iii Foye, Taura Stinson, Austin Owens


Attention! Feel free to leave feedback.