Lyrics and translation The BossHoss - Das Spiel - Aus "Sing meinen Song Vol. 3"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Spiel - Aus "Sing meinen Song Vol. 3"
Игра - Из "Sing meinen Song Vol. 3"
Dass
du
nicht
mehr
bist,
was
du
einmal
warst
То,
что
ты
больше
не
та,
какой
была
раньше,
Seit
du
dich
für
mich
ausgezogen
hast
С
тех
пор
как
ты
переехала
ко
мне,
Dass
du
alles
schmeißt
wegen
einer
Nacht
То,
что
ты
бросаешь
всё
из-за
одной
ночи,
Und
alles
verlierst
war
so
nicht
gedacht
И
всё
теряешь
- так
не
было
задумано.
Du
willst
mich
für
dich
und
du
willst
mich
ganz
Ты
хочешь
меня
для
себя,
и
ты
хочешь
меня
целиком,
Doch
auf
dem
Niveau
macht's
mir
keinen
Spaß
Но
на
таком
уровне
мне
не
интересно
играть.
Das
füllt
mich
nicht
aus,
ich
fühl
mich
Zuhaus
Это
меня
не
наполняет,
я
чувствую
себя
как
дома
Nur
zwischen
den
Stühlen
Только
между
двух
огней.
Ich
will
doch
nur
spielen
(oh,
yeah)
Я
же
просто
хочу
играть
(ох,
да),
Ich
tu
doch
nichts
Я
же
ничего
не
делаю.
Ich
will
doch
nur
spielen
(oh,
oh)
Я
же
просто
хочу
играть
(ох,
ох),
Ich
tu
doch
nichts
Я
же
ничего
не
делаю,
Ich
tu
doch
nichts
Я
же
ничего
не
делаю.
Dass
du
wegen
mir
irgendwen
verlässt
То,
что
ты
из-за
меня
бросаешь
кого-то,
Dass
du
manchmal
weinst,
weil
es
dich
verletzt
То,
что
ты
иногда
плачешь,
потому
что
тебе
больно,
Dass
es
immer
mal
jemand
anderen
gibt
То,
что
всегда
есть
кто-то
ещё,
Der
sich
hier
und
da
in
mein
Leben
schiebt
Кто
время
от
времени
вторгается
в
мою
жизнь,
Dass
du
dich
verliebst,
weil
du's
mit
mir
tust
То,
что
ты
влюбляешься,
потому
что
занимаешься
этим
со
мной,
Dass
es
dich
so
trifft
hab
ich
nicht
gewusst
То,
что
тебя
это
так
задевает,
я
не
знал.
Es
war
nie
geplant,
dass
du
dich
jetzt
fühlst
Я
не
планировал,
что
ты
сейчас
почувствуешь
себя
Wie
einer
von
vielen
Одной
из
многих.
Ich
will
doch
nur
spielen
(oh,
yeah)
Я
же
просто
хочу
играть
(ох,
да),
Ich
tu
doch
nichts
Я
же
ничего
не
делаю.
Ich
will
doch
nur
spielen
(oh,
yeah)
Я
же
просто
хочу
играть
(ох,
да),
Ich
tu
doch
nichts
Я
же
ничего
не
делаю,
Ich
tu
doch
nichts
Я
же
ничего
не
делаю.
Dass
du
nicht
mehr
schläfst,
weil
es
dich
erregt
То,
что
ты
больше
не
спишь,
потому
что
тебя
это
возбуждает,
Wenn
ich
mich
beweg,
wie
ich
mich
beweg
Когда
я
двигаюсь,
как
я
двигаюсь,
Dass
du
fast
verbrennst
unter
meiner
Hand
То,
что
ты
почти
сгораешь
под
моей
рукой,
Wenn
ich
dich
berühr
hab
ich
nicht
geahnt
Когда
я
прикасаюсь
к
тебе,
я
не
подозревал.
Ich
steh
nur
so
rum
tu
so
dies
und
das
Я
просто
стою,
делаю
то
и
это,
Fahr
mir
durch
das
Haar
und
schon
willst
du
was
Провожу
рукой
по
твоим
волосам,
и
ты
уже
хочешь
чего-то.
Lass
mal
lieber
sein,
hab
zu
viel
Respekt
Давай
лучше
не
будем,
я
слишком
уважаю
Vor
deinen
Gefühlen
Твои
чувства.
Ich
will
doch
nur
spielen
(oh,
yeah)
Я
же
просто
хочу
играть
(ох,
да),
Ich
tu
doch
nichts
Я
же
ничего
не
делаю.
Ich
will
doch
nur
spielen
(oh,
yeah)
Я
же
просто
хочу
играть
(ох,
да),
Ich
tu
doch
nichts,
ich
tu
doch
nichts
Я
же
ничего
не
делаю,
я
же
ничего
не
делаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Ramond, Matthias Hass
Attention! Feel free to leave feedback.