The BossHoss - Das Spiel - Aus "Sing meinen Song Vol. 3" - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The BossHoss - Das Spiel - Aus "Sing meinen Song Vol. 3"




Das Spiel - Aus "Sing meinen Song Vol. 3"
Игра - Из "Sing meinen Song Vol. 3"
Dass du nicht mehr bist, was du einmal warst
То, что ты больше не та, какой была раньше,
Seit du dich für mich ausgezogen hast
С тех пор как ты переехала ко мне,
Dass du alles schmeißt wegen einer Nacht
То, что ты бросаешь всё из-за одной ночи,
Und alles verlierst war so nicht gedacht
И всё теряешь - так не было задумано.
Du willst mich für dich und du willst mich ganz
Ты хочешь меня для себя, и ты хочешь меня целиком,
Doch auf dem Niveau macht's mir keinen Spaß
Но на таком уровне мне не интересно играть.
Das füllt mich nicht aus, ich fühl mich Zuhaus
Это меня не наполняет, я чувствую себя как дома
Nur zwischen den Stühlen
Только между двух огней.
Ich will doch nur spielen (oh, yeah)
Я же просто хочу играть (ох, да),
Ich tu doch nichts
Я же ничего не делаю.
Ich will doch nur spielen (oh, oh)
Я же просто хочу играть (ох, ох),
Ich tu doch nichts
Я же ничего не делаю,
Ich tu doch nichts
Я же ничего не делаю.
Dass du wegen mir irgendwen verlässt
То, что ты из-за меня бросаешь кого-то,
Dass du manchmal weinst, weil es dich verletzt
То, что ты иногда плачешь, потому что тебе больно,
Dass es immer mal jemand anderen gibt
То, что всегда есть кто-то ещё,
Der sich hier und da in mein Leben schiebt
Кто время от времени вторгается в мою жизнь,
Dass du dich verliebst, weil du's mit mir tust
То, что ты влюбляешься, потому что занимаешься этим со мной,
Dass es dich so trifft hab ich nicht gewusst
То, что тебя это так задевает, я не знал.
Es war nie geplant, dass du dich jetzt fühlst
Я не планировал, что ты сейчас почувствуешь себя
Wie einer von vielen
Одной из многих.
Ich will doch nur spielen (oh, yeah)
Я же просто хочу играть (ох, да),
Ich tu doch nichts
Я же ничего не делаю.
Ich will doch nur spielen (oh, yeah)
Я же просто хочу играть (ох, да),
Ich tu doch nichts
Я же ничего не делаю,
Ich tu doch nichts
Я же ничего не делаю.
Dass du nicht mehr schläfst, weil es dich erregt
То, что ты больше не спишь, потому что тебя это возбуждает,
Wenn ich mich beweg, wie ich mich beweg
Когда я двигаюсь, как я двигаюсь,
Dass du fast verbrennst unter meiner Hand
То, что ты почти сгораешь под моей рукой,
Wenn ich dich berühr hab ich nicht geahnt
Когда я прикасаюсь к тебе, я не подозревал.
Ich steh nur so rum tu so dies und das
Я просто стою, делаю то и это,
Fahr mir durch das Haar und schon willst du was
Провожу рукой по твоим волосам, и ты уже хочешь чего-то.
Lass mal lieber sein, hab zu viel Respekt
Давай лучше не будем, я слишком уважаю
Vor deinen Gefühlen
Твои чувства.
Ich will doch nur spielen (oh, yeah)
Я же просто хочу играть (ох, да),
Ich tu doch nichts
Я же ничего не делаю.
Ich will doch nur spielen (oh, yeah)
Я же просто хочу играть (ох, да),
Ich tu doch nichts, ich tu doch nichts
Я же ничего не делаю, я же ничего не делаю.





Writer(s): Frank Ramond, Matthias Hass


Attention! Feel free to leave feedback.