Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God Loves Cowboys - Live Over Berlin / 2013
Gott liebt Cowboys - Live über Berlin / 2013
God
loves
cowboys
Gott
liebt
Cowboys
God
loves
cowboys
Gott
liebt
Cowboys
Believe
it
or
not
Glaub
es
oder
nicht
(So
if
you
mess
with
BossHoss)
(Also
wenn
du
dich
mit
BossHoss
anlegst)
(You
mess
with
god)
(Legst
du
dich
mit
Gott
an)
God
loves
cowboys,
believe
it
or
not
Gott
liebt
Cowboys,
glaub
es
oder
nicht
(So
if
you
mess
with
BossHoss)
(Also
wenn
du
dich
mit
BossHoss
anlegst)
(You
mess
with
god)
(Legst
du
dich
mit
Gott
an)
Hey,
people,
y'all
gather
'round,
Hey,
Leute,
kommt
alle
her,
Oh
yes
we're
talking
to
you,
Oh
ja,
wir
reden
mit
euch,
We
wanna
tell
y'a
little
story
Wir
wollen
euch
'ne
kleine
Geschichte
erzählen
'Bout
the
mother
of
all
bands
Über
die
Mutter
aller
Bands
And
the
music
you're
listening
to.
Und
die
Musik,
die
ihr
gerade
hört.
We
had
hard
times,
no
money,
no
luck,
Wir
hatten
harte
Zeiten,
kein
Geld,
kein
Glück,
But
we
kept
on
play'n
it
cool,
Aber
wir
blieben
cool,
And
we
finally
made
it
up
to
the
top,
Und
wir
haben
es
endlich
nach
ganz
oben
geschafft,
We're
high
achievers,
high
believers.
Wir
sind
Überflieger,
glauben
fest
daran.
Hey
dear
friends,
you
charmed
our
luck,
Hey
liebe
Freunde,
ihr
habt
uns
Glück
gebracht,
We
wanna
thank
you
Wir
wollen
euch
danken
We
wanna
go
on
keepin'
the
fingers
crossed,
Wir
wollen
weiterhin
die
Daumen
drücken,
Now
let
me
tell
you
something:
Jetzt
lasst
mich
euch
was
sagen:
We're
the
real
BossHoss
Wir
sind
die
echten
BossHoss
We
got
our
fans
in
the
front
Wir
haben
unsere
Fans
vorne
And
there
ain't
no
doubt,
Und
da
gibt's
keinen
Zweifel,
They
really
rock
the
flock
Sie
bringen
die
Menge
echt
zum
Toben
And
they
can
be
real
loud.
Und
sie
können
echt
laut
sein.
Hey,
so
cool,
and
if
you
don't
mind
Hey,
so
cool,
und
wenn
es
euch
nichts
ausmacht
Here's
the
Golden
Rule:
Hier
ist
die
Goldene
Regel:
God
loves
cowboys,
believe
it
or
not
Gott
liebt
Cowboys,
glaub
es
oder
nicht
(So
if
you
mess
with
BossHoss)
(Also
wenn
du
dich
mit
BossHoss
anlegst)
(You
mess
with
God)
(Legst
du
dich
mit
Gott
an)
We
are,
we
are,
we
are
Wir
sind,
wir
sind,
wir
sind
We're
the
glorious
seven
Wir
sind
die
glorreichen
Sieben
Wouldn't
you
agree,
Würdet
ihr
nicht
zustimmen,
Hit
you
like
pure
electricity.
Treffen
euch
wie
pure
Elektrizität.
We
are,
we
are,
we
are
Wir
sind,
wir
sind,
wir
sind
Victorious,
notorious
Siegreich,
berüchtigt
Proud
and
loud
so
hear
this
out:
Stolz
und
laut,
also
hört
euch
das
an:
God
loves
cowboys,
believe
it
or
not
Gott
liebt
Cowboys,
glaub
es
oder
nicht
(So
if
you
mess
with
BossHoss)
(Also
wenn
du
dich
mit
BossHoss
anlegst)
(You
mess
with
God)
(Legst
du
dich
mit
Gott
an)
Time
flies
by,
while
we
pull
the
plow
Die
Zeit
vergeht,
während
wir
den
Pflug
ziehen
So
in
the
last
nine
years
we
pulled
Also
haben
wir
in
den
letzten
neun
Jahren
A
lot
of
big
crowd.
Ein
riesiges
Publikum
angezogen.
Since
"Rodeo
Radio"
blew
you
in
Seit
"Rodeo
Radio"
euch
umgehauen
hat
'Em
good
old
days,
In
den
guten
alten
Tagen,
We
said
quite
a
lot,
still
got
a
lot
to
say.
Wir
haben
ziemlich
viel
gesagt,
haben
immer
noch
viel
zu
sagen.
So
to
those
out
there
Also
an
die
da
draußen
Wo
thougt
we
be
already
off,
Die
dachten,
wir
wären
schon
weg
vom
Fenster,
Before
we
even
walk
out
Bevor
wir
überhaupt
rausgehen
Of
a
small
town
country
club.
Aus
einem
Kleinstadt-Country-Club.
Hey
sucker,
we
still
got
class
Hey
Trottel,
wir
haben
immer
noch
Klasse
Nearly
ten
years
at
the
top
Fast
zehn
Jahre
an
der
Spitze
So
kiss
our
ass!
Also
leckt
uns
am
Arsch!
So
called
managers,
Sogenannte
Manager,
You
little
sharks
in
the
pound
Ihr
kleinen
Haie
im
Teich
F
off
we
don't
need
you
–
Verpisst
euch,
wir
brauchen
euch
nicht
–
We're
still
movin'
and
groovin'
Wir
sind
immer
noch
am
Start
und
grooven
And
yet
we've
never
lost.
Und
doch
haben
wir
nie
verloren.
Tell
us
what
time
it
is:
Sagt
uns,
wie
spät
es
ist:
BossHoss'o'clock!
BossHoss'o'clock!
We
got
our
troopers
in
the
team
Wir
haben
unsere
Kämpfer
im
Team
And
there
ain't
no
doubt,
Und
da
gibt's
keinen
Zweifel,
They
now
a
thing
'bout
being
loud
Sie
wissen
Bescheid,
wenn's
ums
Lautsein
geht
So
come
on
now
shout:
Also
kommt
schon,
schreit
jetzt:
"Hey,
you've
been
to
school,
"Hey,
ihr
wart
in
der
Schule,
Let's
put
it
down
now,
here's
the
golden
rule:"
Lasst
es
uns
jetzt
festlegen,
hier
ist
die
goldene
Regel:"
God
loves
cowboys,
believe
it
or
not
Gott
liebt
Cowboys,
glaub
es
oder
nicht
(So
if
you
mess
with
BossHoss)
(Also
wenn
du
dich
mit
BossHoss
anlegst)
(You
mess
with
God)
(Legst
du
dich
mit
Gott
an)
We
are,
we
are,
we
are,
Wir
sind,
wir
sind,
wir
sind,
We're
the
glorious
seven
Wir
sind
die
glorreichen
Sieben
Would'nt
you
agree,
Würdet
ihr
nicht
zustimmen,
Hit
you
like
pure
electricity.
Treffen
euch
wie
pure
Elektrizität.
We
are,
we
are,
we
are,
Wir
sind,
wir
sind,
wir
sind,
Victorious,
notorious,
Siegreich,
berüchtigt,
Proud
and
loud,
Stolz
und
laut,
So
hear
this
out:
Also
hört
euch
das
an:
God
loves
cowboys,
believe
it
or
not
Gott
liebt
Cowboys,
glaub
es
oder
nicht
(So
if
you
mess
with
BossHoss)
(Also
wenn
du
dich
mit
BossHoss
anlegst)
(You
mess
with
God)
(Legst
du
dich
mit
Gott
an)
We
are,
we
are,
we
are,
Wir
sind,
wir
sind,
wir
sind,
We're
the
glorious
seven
Wir
sind
die
glorreichen
Sieben
Would'nt
you
agree,
Würdet
ihr
nicht
zustimmen,
Hit
you
like
pure
electricity.
Treffen
euch
wie
pure
Elektrizität.
We
are,
we
are,
we
are,
Wir
sind,
wir
sind,
wir
sind,
Victorious,
notorious,
Siegreich,
berüchtigt,
Proud
and
loud,
Stolz
und
laut,
So
hear
this
out:
Also
hört
euch
das
an:
We
are,
we
are,
we
are,
Wir
sind,
wir
sind,
wir
sind,
We're
the
glorious
seven
Wir
sind
die
glorreichen
Sieben
Would'nt
you
agree,
Würdet
ihr
nicht
zustimmen,
Hit
you
like
pure
electricity.
Treffen
euch
wie
pure
Elektrizität.
We
are,
we
are,
we
are,
Wir
sind,
wir
sind,
wir
sind,
Victorious,
notorious,
Siegreich,
berüchtigt,
Proud
and
loud,
Stolz
und
laut,
So
hear
this
out:
Also
hört
euch
das
an:
God
loves
cowboys,
believe
it
or
not
Gott
liebt
Cowboys,
glaub
es
oder
nicht
(So
if
you
mess
with
BossHoss)
(Also
wenn
du
dich
mit
BossHoss
anlegst)
(You
mess
with
God)
(Legst
du
dich
mit
Gott
an)
(So
if
you
mess
with
BossHoss)
(Also
wenn
du
dich
mit
BossHoss
anlegst)
(You
mess
with
God)
(Legst
du
dich
mit
Gott
an)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hoss Power
Attention! Feel free to leave feedback.