The BossHoss - My Favourite Game - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The BossHoss - My Favourite Game




I don't know what you're looking for
Я не знаю, что ты ищешь.
You haven't found it baby, that's for sure
Ты не нашла его, детка, Это точно.
You rip me up and spread me all around
Ты разрываешь меня на части и разбрасываешь повсюду.
In the dust of the deed of time
В пыли деяний времени
And this is not a case of lust, you see
И дело не в похоти, как видишь.
It's not a matter of you versus of me
Дело не в том, что ты против меня.
It's fine the way you want me on your own
Это прекрасно, когда ты хочешь, чтобы я был один.
But in the end it's always me alone
Но в конце концов я всегда остаюсь один.
And I'm losing my favourite game
И я проигрываю свою любимую игру.
You're losing your mind again
Ты снова сходишь с ума.
I'm losing my baby
Я теряю своего ребенка.
Losing my favourite game
Проигрываю свою любимую игру
I only know what I've been working for
Я знаю только то, ради чего я работаю.
Another you so I could love you more
Другой ты, чтобы я мог любить тебя больше.
I really thought that I could take you there
Я действительно думал, что смогу отвести тебя туда.
But my experiment is not getting us anywhere
Но мой эксперимент ни к чему не приведет.
I had a vision I could turn you right
У меня было видение, что я могу повернуть тебя направо.
A stupid mission and a lethal fight
Глупая миссия и смертельная схватка.
I should have seen it when my hope was new
Я должен был это предвидеть, когда моя надежда только родилась.
My heart is black and my body is blue
Мое сердце черное, а тело синее.
And I'm losing my favourite game
И я проигрываю свою любимую игру.
You're losing your mind again
Ты снова сходишь с ума.
I'm losing my favourite game
Я проигрываю свою любимую игру.
I've tried but you're still the same
Я пытался, но ты все та же.
I'm losing my baby
Я теряю своего ребенка.
You're losing a saviour and a saint
Ты теряешь Спасителя и Святого.
And I'm losing my favourite game
И я проигрываю свою любимую игру.
You're losing your mind again
Ты снова сходишь с ума.
And I'm losing my favourite game
И я проигрываю свою любимую игру.





Writer(s): Nina Persson, Peter Anders Svensson


Attention! Feel free to leave feedback.