Lyrics and translation The BossHoss - Rodeo Radio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
jumped
onto
the
van,
had
this
job
to
do
the
other
night
quite
far
to
go
Мы
запрыгнули
в
фургон,
у
нас
было
дело
прошлой
ночью,
ехать
довольно
далеко,
милая.
Put
the
pedal
to
the
metal,
let
the
engine
rattle
Вдавили
педаль
в
пол,
дали
мотору
зареветь.
Just
headin'
for
the
very
next
show
Просто
мчим
на
следующий
концерт.
We
smelled
like
a
bar
hung
over
in
the
car
Мы
пахли,
как
бар,
похмелье
в
машине.
Just
tryin'
to
get
a
little
bit
of
sleep
Просто
пытались
немного
поспать.
But
russ
just
said
"boys
it's
beer
o'clock
Но
Русс
просто
сказал:
"Ребята,
пивной
час".
No
quitters
on
the
highway
to
hell
Нет
трусов
на
дороге
в
ад.
Let
the
cigarettes
burn,
the
booze
go
round
Пусть
сигареты
тлеют,
выпивка
кружит
голову.
The
radio's
playing
our
favorite
sound
Радио
играет
наш
любимый
звук.
Rodeo
radio
- no
MTV
all
and
more
Родео
радио
- никакого
MTV,
только
оно
и
больше.
Rodeo
radio
- no
more
no
less,
yearning
for
Родео
радио
- ни
больше,
ни
меньше,
жаждем
его.
Rode
radio
- we
want
rodeo
radio...
Родео
радио
- мы
хотим
родео
радио...
Well
the
party
in
the
van
just
started
to
boil
Ну,
вечеринка
в
фургоне
только
начала
закипать.
We
still
had
one
hour
to
got
Нам
оставался
еще
час
пути.
When
a
cop-car
passed
and
they
pulled
us
out
Когда
мимо
проехала
полицейская
машина,
и
они
нас
остановили.
And
a
little
fat
sucker
just
started
to
shout
И
какой-то
жирный
ублюдок
начал
орать.
"We
don't
like
you
kinda
folks
around
here,
so
you
better
hit
the
road
fuck
off"
"Нам
не
нравятся
такие,
как
вы,
здесь,
так
что
лучше
убирайтесь
к
черту".
So
we
payed
our
bill,
put
the
pedal
to
the
metal
Мы
заплатили
штраф,
вдавили
педаль
в
пол.
In
the
moonshine
when
we
drove
off
В
лунном
свете,
когда
мы
уезжали.
Let
the
cigarettes
burn,
the
booze
go
round
Пусть
сигареты
тлеют,
выпивка
кружит
голову.
The
radio's
playing
our
favorite
sound
Радио
играет
наш
любимый
звук.
Rodeo
radio
- no
MTV
all
and
more
Родео
радио
- никакого
MTV,
только
оно
и
больше.
Rodeo
radio
- no
more
no
less,
yearning
for
Родео
радио
- ни
больше,
ни
меньше,
жаждем
его.
Rode
radio
- we
want
rodeo
radio...
Родео
радио
- мы
хотим
родео
радио...
Well
the
party
in
the
van
just
started
to
boil
Ну,
вечеринка
в
фургоне
только
начала
закипать.
We
still
had
one
hour
to
got
Нам
оставался
еще
час
пути.
When
a
cop-car
passed
and
they
pulled
us
out
Когда
мимо
проехала
полицейская
машина,
и
они
нас
остановили.
And
a
little
fat
sucker
just
started
to
shout
И
какой-то
жирный
ублюдок
начал
орать.
"We
don't
like
you
kinda
folks
around
here,
so
you
better
hit
the
road
fuck
off"
"Нам
не
нравятся
такие,
как
вы,
здесь,
так
что
лучше
убирайтесь
к
черту".
So
we
payed
our
bill,
put
the
pedal
to
the
metal
Мы
заплатили
штраф,
вдавили
педаль
в
пол.
In
the
moonshine
when
we
drove
off
В
лунном
свете,
когда
мы
уезжали.
We
arrived
at
the
club
quite
late
that
night
Мы
приехали
в
клуб
довольно
поздно
ночью.
The
whole
crowd's
waiting
for
us
to
start
Вся
толпа
ждала,
когда
мы
начнем.
We
played
a
rock'n'roll
show
way
out
of
control
Мы
отыграли
рок-н-ролльное
шоу,
совершенно
безумное.
Kicked
asses
and
the
girls
kept
fainting
in
the
first
row
Надрали
задницы,
а
девчонки
падали
в
обморок
в
первом
ряду.
The
party
backstage
just
blew
our
heads
off
Вечеринка
за
кулисами
просто
снесла
нам
башню.
Whished
that
we
could
have
a
day-off
Хотелось
бы
взять
выходной.
But
no
way,
next
gig's
quite
far
to
go
Но
ни
в
коем
случае,
следующий
концерт
довольно
далеко.
So
we
hopped
into
the
van,
put
the
pedal
to
the
metal
Так
что
мы
запрыгнули
в
фургон,
вдавили
педаль
в
пол.
We
smelled
like
a
bar
hung
over
in
the
car
Мы
пахли,
как
бар,
похмелье
в
машине.
Just
tryin'
to
get
a
little
bit
of
sleep
Просто
пытались
немного
поспать.
But
guss
just
said
"boys
it's
beer
o'clock
Но
Гасс
просто
сказал:
"Ребята,
пивной
час".
No
quitters
on
the
highway
to
hell
Нет
трусов
на
дороге
в
ад.
Let
the
cigarettes
burn,
the
booze
go
round
Пусть
сигареты
тлеют,
выпивка
кружит
голову.
The
radio's
playing
our
favorite
sound
Радио
играет
наш
любимый
звук.
Rodeo
radio
- no
MTV
all
and
more
Родео
радио
- никакого
MTV,
только
оно
и
больше.
Rodeo
radio
- no
more
no
less,
yearning
for
Родео
радио
- ни
больше,
ни
меньше,
жаждем
его.
Rode
radio
- we
want
rodeo
radio...
Родео
радио
- мы
хотим
родео
радио...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alec Voelkel, Sascha Vollmer, Hoss Power
Attention! Feel free to leave feedback.