The BossHoss - Shake A Leg - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The BossHoss - Shake A Leg




Uuhh, shake a leg, baby
У-у-у, встряхни ножкой, детка
Money for the honey
Деньги за мед.
She's a hot chick, chocolate, cherry-red lipstick
Она горячая цыпочка, шоколад, вишнево-красная помада.
Money for the honey
Деньги за мед.
She's a fun-hunn, tough one, sure gives a good one
Она веселая, жесткая, конечно, дает хороший результат
Come on now baby refil this jar
Ну же детка наполни эту банку
Come on now baby i'll light your cigar
Ну же детка я зажгу твою сигару
All i want is the best, my baby
Все, чего я хочу, - это самого лучшего, моя малышка,
All your love and tender kisses
всей твоей любви и нежных поцелуев.
Uh, let me tell you i want you for my own
Позволь мне сказать тебе, что я хочу, чтобы ты была моей.
Uuhh, shake a leg, baby
У-у-у, встряхни ножкой, детка
Chorus:
Припев:
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о
Blood, sweat and beers, now cheers and
Кровь, пот и пиво, а теперь ура и
Uuh, shake a leg and open your ears
Ух, встряхни ногой и открой уши.
Yeah the things that you do are pulling me down to the ground again, yeah
Да, то, что ты делаешь, снова тянет меня на землю, да
And i know that you know there's a devil inside of everyone
И я знаю, что ты знаешь, что внутри каждого есть дьявол.
Come on let's keep on pretending
Давай продолжим притворяться
Uuhh, shake a leg, baby
У-у-у, встряхни ножкой, детка
Money for the honey
Деньги за мед.
She's a good time, night time, bed-time time bomb
Она-бомба замедленного действия на ночь, на ночь, на ночь.
Money for the honey
Деньги за мед.
She's a green-eyed, red-headed, long legged love-giver
Она зеленоглазая, рыжеволосая, длинноногая дарительница любви.
Come on now baby whatever you are
Давай же детка кем бы ты ни была
Top it off, it's not so far
В довершение всего, это не так уж далеко
Yeah all i want is the best, my baby
Да, все, что я хочу, - это самое лучшее, моя малышка.
All you love and tender kisses
Вся твоя любовь и нежные поцелуи
Uh, let me touch you, you already touched me
Позволь мне прикоснуться к тебе, ты уже прикоснулся ко мне.





Writer(s): Alec Voelkel, Sascha Vollmer


Attention! Feel free to leave feedback.