Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roll on, Mississippi, roll on
Roll weiter, Mississippi, roll weiter
Hear
that
whistle,
there
goes
the
bell
Hörst
du
die
Pfeife,
da
läutet
die
Glocke
That
means
we're
on
our
way
Das
heißt,
wir
sind
auf
dem
Weg
All
aboard
boy,
I'm
feeling
swell
Alle
an
Bord,
Schatz,
ich
fühle
mich
großartig
This
is
my
happy
day
Das
ist
mein
Glückstag
Paddle
wheel,
you're
mighty
mighty
slow
Schaufelrad,
du
bist
mächtig
langsam
That's
why
I
keep
on
shoutin',
"Let
her
go!"
Deshalb
rufe
ich
immer
wieder:
"Lass
es
laufen!"
Roll
on
you
Mississippi,
roll
on
Roll
weiter,
Mississippi,
roll
weiter
Come
on
you
lazy
steamer,
quit
your
stallin'
and
move
along!
Komm
schon,
du
fauler
Dampfer,
hör
auf
zu
trödeln
und
beweg
dich!
Clear
the
river,
here
we
come
Macht
den
Fluss
frei,
hier
kommen
wir
Watch
her
smoke
boy
Sieh
dir
den
Rauch
an,
Liebling
Hear
that
engine
hummin',
lawdy!
Hörst
du
den
Motor
summen,
mein
Lieber!
Take
a
look
at
that
shore
Schau
dir
das
Ufer
an
With
the
folks
I
adore
Mit
den
Leuten,
die
ich
liebe
There's
a
spot
'round
that
bend
Da
ist
ein
Ort
um
die
Biegung
That's
my
home,
my
journey's
end
Das
ist
mein
Zuhause,
das
Ende
meiner
Reise
Come
on
you
old
man
river,
come
on
Komm
schon,
du
alter
Fluss,
komm
schon
Roll
on
you
Mississippi,
roll!
Roll
weiter,
Mississippi,
roll!
New
Orleans,
hello!
New
Orleans,
hallo!
Bye-bye
New
Orleans!
Auf
Wiedersehen,
New
Orleans!
Goin'
strong
Wir
sind
stark
Say
capt'n,
tell
me
Sag
mal,
Kapitän,
sag
mir
What's
the
next
big
town
we'll
see?
Was
ist
die
nächste
große
Stadt,
die
wir
sehen
werden?
I'm
so
excited
I'm
as
happy
as
can
be,
oh!
Ich
bin
so
aufgeregt,
ich
bin
so
glücklich
wie
nur
möglich,
oh!
Roll
on
you
Mississippi,
roll
on,
Roll
weiter,
Mississippi,
roll
weiter,
Come
on,
you
lazy
steamer,
move
on!
Komm
schon,
du
fauler
Dampfer,
beweg
dich!
Clear
that
river,
here
we
come!
Macht
den
Fluss
frei,
hier
kommen
wir!
Watch
her
smoke
boy,
hear
that
hum!
Sieh
dir
den
Rauch
an,
Liebling,
hör
das
Summen!
There's
a
spot
'round
that
bend
Da
ist
ein
Ort
um
die
Biegung
That's
my
home,
my
journey's
end
Das
ist
mein
Zuhause,
das
Ende
meiner
Reise
(Here
we
come!)
(Hier
kommen
wir!)
Doggone
you
old
man
river,
come
on!
Verflixt,
du
alter
Fluss,
komm
schon!
Move
on
you
lazy
steamer,
move
on!
Beweg
dich,
du
fauler
Dampfer,
beweg
dich!
Roll
on,
you
Mississippi,
Roll
weiter,
Mississippi,
Roll
on,
you
Mississippi,
roll
on!
Roll
weiter,
Mississippi,
roll
weiter!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eugene West, James Mccaffery, D. Ringle
Attention! Feel free to leave feedback.