Lyrics and translation The Boswell Sisters - Alexander's Ragtime Band (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alexander's Ragtime Band (Remastered)
Оркестр Александра Рэгтайма (Ремастеринг)
Oh
ma
honey,
oh
ma
honey
О,
милый
мой,
о,
милый
мой,
Better
hurry
and
let's
meander
Поспешим
же,
пойдем
побродим,
Ain't
you
goin',
ain't
you
goin'?
Ты
не
идешь,
ты
не
идешь
To
the
leader
man,
ragged
meter
man
К
ведущему,
к
тому,
кто
задает
ритм,
Oh
ma
honey,
oh
ma
honey
О,
милый
мой,
о,
милый
мой,
Let
me
take
you
Позволь
мне
отвести
тебя
To
Alexander's
grand
stand,
brass
band
На
трибуну
к
Александру,
к
его
духовому
оркестру.
Ain't
you
comin'
along?
Ты
не
пойдешь
со
мной?
Come
on
and
hear,
come
on
and
hear
Пойдем
же
послушаем,
пойдем
же
послушаем
Alexander's
ragtime
band
Оркестр
Александра
Рэгтайма.
Come
on
and
hear,
come
on
and
hear
Пойдем
же
послушаем,
пойдем
же
послушаем,
It's
the
best
band
in
the
land
Это
лучший
оркестр
в
стране.
They
can
play
a
bugle
Они
могут
играть
на
горне
Like
you
never
heard
before
Так,
как
ты
никогда
раньше
не
слышал,
That's
so
natural
that
you
want
to
go
to
war
Так
естественно,
что
тебе
захочется
на
войну.
That's
just
the
bestest
band
what
am
Это
просто
лучший
оркестр,
какой
только...
Oh,
honey
lamb
О,
мой
дорогой,
Come
on
along,
come
on
along
Пойдем
же,
пойдем
же,
Let
me
take
you
by
the
hand
Позволь
мне
взять
тебя
за
руку
Up
to
the
man,
to
the
man
И
подвести
к
нему,
к
нему,
Who's
the
leader
of
the
band?
Кто
руководит
оркестром?
If
you
want
to
hear
that
Swanee
Music
Если
хочешь
услышать
музыку
Свани,
Played
in
ragtime
Сыгранной
в
стиле
рэгтайм,
Come
on
and
hear,
come
on
and
hear
Пойдем
же
послушаем,
пойдем
же
послушаем,
Come
on
and
hear
Alexander's
ragtime
band
Пойдем
же
послушаем
оркестр
Александра
Рэгтайма.
Come
on
and
hear,
come
on
and
hear
Пойдем
же
послушаем,
пойдем
же
послушаем,
Come
on
and
hear
Alexander's
ragtime
band
Пойдем
же
послушаем
оркестр
Александра
Рэгтайма.
Come
on
and
hear,
come
on
and
hear
Пойдем
же
послушаем,
пойдем
же
послушаем,
Alexander's
ragtime
band
Оркестр
Александра
Рэгтайма.
Come
on
and
hear,
come
on
and
hear
Пойдем
же
послушаем,
пойдем
же
послушаем,
It's
the
best
band
in
the
land
Это
лучший
оркестр
в
стране.
They
can
play
a
bugle
Они
могут
играть
на
горне
Like
you
never
heard
before
Так,
как
ты
никогда
раньше
не
слышал,
That's
so
natural
that
you
want
to
go
to
war
Так
естественно,
что
тебе
захочется
на
войну.
That's
just
the
best
band
what
am
Это
просто
лучший
оркестр,
какой
только...
Oh,
honey
lamb
О,
мой
дорогой,
Come
on
along,
come
on
along
Пойдем
же,
пойдем
же,
Let
me
take
you
by
the
hand
Позволь
мне
взять
тебя
за
руку
Up
to
the
man,
up
to
the
man
И
подвести
к
нему,
к
нему,
Who's
the
leader
of
the
band?
Кто
руководит
оркестром?
Come
on
along,
come
on
along
Пойдем
же,
пойдем
же,
Call
this
Alexander's
ragtime
band
Назовем
это
оркестром
Александра
Рэгтайма.
Come
on
along,
gather
around
Пойдем
же,
соберись,
Call
this
Alexander's
ragtime
band
Назовем
это
оркестром
Александра
Рэгтайма.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): I. Berlin, F. Karlin
Attention! Feel free to leave feedback.