Lyrics and translation The Boswell Sisters - Coffee In The Morning And Kisses In The Night
I've
got
a
mission,
it's
just
a
simple
thing
У
меня
есть
задание,
это
очень
просто.
I've
one
ambition,
to
have
the
right
to
bring
you
У
меня
есть
одна
цель
- иметь
право
привезти
тебя.
Your
coffee
in
the
morning
Твой
утренний
кофе.
And
kisses
in
the
night
И
поцелуи
в
ночи.
It's
my
desire
to
do
as
I
am
told
Я
хочу
делать
то,
что
мне
говорят.
To
have
what
you
require
and
never
have
it
cold,
dear
Иметь
то,
что
тебе
нужно,
и
никогда
не
остывать,
дорогая.
Your
coffee
in
the
morning
Твой
утренний
кофе.
And
kisses
in
the
night
И
поцелуи
в
ночи.
The
wedding
bells
sound
out
dirgy
Свадебные
колокола
гремят,
как
дирги.
The
wedding
ties
may
spoil
the
fun
Свадебные
узы
могут
испортить
веселье.
Without
the
helping
hand
of
clergy
Без
помощи
духовенства.
Oh
I'm
afraid,
I'm
afraid
it
can't
be
done
О,
я
боюсь,
я
боюсь,
что
это
невозможно
сделать.
It
isn't
formal,
but
with
a
wedding
ring
Это
не
формально,
но
с
обручальным
кольцом.
It's
natural
and
normal
to
give
you
everything,
dear
Это
естественно
и
нормально-отдавать
тебе
все,
дорогая.
From
coffee
in
the
morning
От
утреннего
кофе.
To
kisses
in
the
night
За
поцелуи
в
ночи.
I've
got
a
mission,
it's
just
a
simple
thing
У
меня
есть
задание,
это
очень
просто.
I've
one
ambition,
to
have
the
right
to
bring
you
У
меня
есть
одна
цель
- иметь
право
привезти
тебя.
Coffee
in
the
morning
Утренний
кофе.
And
kisses
in
the
night
И
поцелуи
в
ночи.
It's
my
desire
to
do
as
I
am
told
Я
хочу
делать
то,
что
мне
говорят.
To
have
what
you
require,
and
never
have
it
cold,
dear
Иметь
то,
что
тебе
нужно,
и
никогда
не
остывать,
дорогая.
Coffee
in
the
morning
Утренний
кофе.
Kisses
at
the
night
Поцелуи
на
ночь.
The
wedding
bells
sound
out
dirgy
Свадебные
колокола
гремят,
как
дирги.
The
wedding
ties
may
spoil
the
fun
Свадебные
узы
могут
испортить
веселье.
Without
the
helping
hand
of
clergy
Без
помощи
духовенства.
Oh
I'm
afraid,
I'm
afraid
it
can't
be
done
О,
я
боюсь,
я
боюсь,
что
это
невозможно
сделать.
It
isn't
formal,
but
with
a
wedding
ring
Это
не
формально,
но
с
обручальным
кольцом.
It's
natural
and
normal
to
give
you
everything,
dear
Это
естественно
и
нормально-отдавать
тебе
все,
дорогая.
From
coffee
in
the
morning
От
утреннего
кофе.
To
kisses
in
the
night
За
поцелуи
в
ночи.
Oh
darling,
I
really
want
you
О,
дорогая,
я
действительно
хочу,
To
take
me
in
your
arms
and
hold
me
tight
чтобы
ты
обняла
меня
и
крепко
обняла.
Now
honey
I'm
warning
you'll
get
coffee
in
the
morning
А
теперь
милая
я
предупреждаю
что
утром
ты
получишь
кофе
To
kisses
in
the
night
За
поцелуи
в
ночи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Al Dubin, Harry Warren
Attention! Feel free to leave feedback.