Lyrics and translation The Boswell Sisters - It's You
Oh
honey
it's
you
Милый,
это
ты.
Who's
the
one
I'm
always
glad
to
see
Кого
я
всегда
рада
видеть?
Never
makes
the
feeling
blue
Кто
никогда
не
огорчает?
Well,
I'm
now
prepared
to
tell
the
world
Что
ж,
я
готова
кричать
всему
миру:
It's
you,
it's
you,
it's
you
«Это
ты,
это
ты,
это
ты!»
Who
can
ring
a
million
bells
to
me
Кто
заставляет
звенеть
миллион
колокольчиков,
Keep
it
singing
all
day
blue
Кто
поёт
их
целый
день?
Well,
I'm
now
prepared
to
tell
the
world
Что
ж,
я
готова
кричать
всему
миру:
It's
you,
it's
you,
it's
you
«Это
ты,
это
ты,
это
ты!»
Why,
did
I
ever
conceal
him
Зачем
я
скрывала
его,
I
think
it's
time
to
revere
him
Пора
уже
открыть
всем,
Who
keeps
me
dreaming
constantly
Кто
заставляет
меня
постоянно
мечтать
Ah
the
little
home
for
two
О
нашем
маленьком
доме
для
двоих?
Well,
I'm
now
prepared
to
tell
the
world
Что
ж,
я
готова
кричать
всему
миру:
It's
you,
it's
you,
it's
you
«Это
ты,
это
ты,
это
ты!»
With
our
secret
Храня
нашу
тайну,
My
lips
are
burning
Я
чувствую,
как
горят
мои
губы,
And
it's
concerning
my
heart
И
это
волнует
моё
сердце,
I
just
can't
hold
it
Я
больше
не
могу
молчать.
I'm
all
done,
pour
it
in
Я
сдаюсь,
выкладывай
всё,
I
should
have
told
it
from
the
start
Я
должна
была
сказать
это
с
самого
начала.
Pull
him
under,
I'm
glad
to
see
them
Тяни
его
ко
дну,
я
рада
видеть
их
грустными,
Leave
me
feeling
feeling
blue
Оставляя
меня
наедине
с
тоской.
I
may
get
out
and
tell
the
whole
world
Может
быть,
я
выйду
и
скажу
всему
миру:
Oh
baby
it's
you
«О,
детка,
это
ты!»
Who's
ring
a
million
frozen
ickey
Кто
заставляет
звенеть
миллион
ледяных
колокольчиков,
Singing
all
day
blue
Поющих
целый
день?
I
may
get
out
and
tell
the
whole
world
Может
быть,
я
выйду
и
скажу
всему
миру:
Oh
baby
it's
you
«О,
детка,
это
ты!»
I'm
always
dreaming
off
Я
всегда
мечтаю…
Uhhhh
uhhhhhhh
uhhhhhoff
Ох…ох…ох…
Badadada
da
da
wah
wah
Бададада
да
да
вау
вау
Dada
dada
uh
Дада
дада
ух
Who
has
kept
the
dream
and
a
little
home
for
two
Кто
подарил
мне
мечту
о
маленьком
доме
для
двоих?
Well,
I'm
now
prepared
to
tell
the
world
Что
ж,
я
готова
кричать
всему
миру:
It's
nobody
but
you
«Это
никто
иной,
как
ты!»
It's
you,
it's
you
Это
ты,
это
ты!
I'm
prepared
to
tell
the
world
Я
готова
кричать
всему
миру:
It's
you,
it's
you,
it's
you
«Это
ты,
это
ты,
это
ты!»
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kendell Smith, Thomas Lowry, Neville Staple, Sheena Staple
Attention! Feel free to leave feedback.