Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roll On Mississippi, Roll On
Roll weiter Mississippi, roll weiter
Hear
that
whistle,
there
goes
the
bell
Hör
die
Pfeife,
da
geht
die
Glocke
That
means
we're
on
our
way
Das
heißt,
wir
sind
unterwegs
All
aboard
boy,
I'm
feeling
swell
Alle
an
Bord,
Junge,
ich
fühle
mich
großartig
This
is
my
happy
day
Das
ist
mein
glücklicher
Tag
Paddle
wheel,
you're
mighty
mighty
slow
Schaufelrad,
du
bist
mächtig,
mächtig
langsam
That's
why
I
keep
on
shoutin',
"Let
her
go!"
Darum
rufe
ich
weiter:
„Lass
sie
fahren!“
Roll
on
you
Mississippi,
roll
on
Roll
weiter,
du
Mississippi,
roll
weiter
Come
on
you
lazy
steamer,
quit
your
stallin'
and
move
along!
Komm
schon,
du
fauler
Dampfer,
hör
auf
zu
zögern
und
mach
weiter!
Clear
the
river,
here
we
come
Macht
den
Fluss
frei,
hier
kommen
wir
Watch
her
smoke
boy
Schau
ihren
Rauch,
Junge
Hear
that
engine
hummin',
lawdy!
Hör
diesen
Motor
summen,
Herrgott!
Take
a
look
at
that
shore
Wirf
einen
Blick
auf
dieses
Ufer
With
the
folks
I
adore
Mit
den
Leuten,
die
ich
liebe
There's
a
spot
'round
that
bend
Da
ist
ein
Ort
hinter
dieser
Biegung
That's
my
home,
my
journey's
end
Das
ist
mein
Zuhause,
das
Ende
meiner
Reise
Come
on
you
old
man
river,
come
on
Komm
schon,
du
alter
Vater
Fluss,
komm
schon
Roll
on
you
Mississippi,
roll!
Roll
weiter,
du
Mississippi,
roll!
New
Orleans,
hello!
New
Orleans,
hallo!
Bye-bye
New
Orleans!
Tschüss,
New
Orleans!
Goin'
strong
Stark
unterwegs
Say
capt'n,
tell
me
Sag,
Kapitän,
erzähl
mir
What's
the
next
big
town
we'll
see?
Was
ist
die
nächste
große
Stadt,
die
wir
sehen
werden?
I'm
so
excited
I'm
as
happy
as
can
be,
oh!
Ich
bin
so
aufgeregt,
ich
bin
so
glücklich
wie
nur
möglich,
oh!
Roll
on
you
Mississippi,
roll
on
Roll
weiter,
du
Mississippi,
roll
weiter
Come
on,
you
lazy
steamer,
move
on!
Komm
schon,
du
fauler
Dampfer,
mach
weiter!
Clear
that
river,
here
we
come!
Macht
den
Fluss
frei,
hier
kommen
wir!
Watch
her
smoke
boy,
hear
that
hum!
Schau
ihren
Rauch,
Junge,
hör
das
Summen!
There's
a
spot
'round
that
bend
Da
ist
ein
Ort
hinter
dieser
Biegung
That's
my
home,
my
journey's
end
Das
ist
mein
Zuhause,
das
Ende
meiner
Reise
(Here
we
come!)
(Hier
kommen
wir!)
Doggone
you
old
man
river,
come
on!
Mensch,
du
alter
Vater
Fluss,
komm
schon!
Move
on
you
lazy
steamer,
move
on!
Mach
weiter,
du
fauler
Dampfer,
mach
weiter!
Roll
on,
you
Mississippi
Roll
weiter,
du
Mississippi
Roll
on,
you
Mississippi,
roll
on!
Roll
weiter,
du
Mississippi,
roll
weiter!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D. Ringle, E. West, J. Mccaffrey
Attention! Feel free to leave feedback.