The Boswell Sisters - The Gold Diggers' Song - translation of the lyrics into German




The Gold Diggers' Song
Das Lied der Goldgräberinnen
We're in the money
Wir schwimmen im Geld
We're in the money
Wir schwimmen im Geld
We've got a lot of what it takes to get along
Wir haben eine Menge von dem, was man braucht, um über die Runden zu kommen
We're in the money
Wir schwimmen im Geld
The skies are sunny
Der Himmel ist sonnig
Old man depression, you are through
Alter Mann Depression, du bist erledigt
You done us wrong
Du hast uns Unrecht getan
We never see a headline
Wir sehen keine Schlagzeile mehr
'Bout a breadline today
Über eine Brotschlange heute
And when we see the landlord
Und wenn wir den Vermieter sehen
We know that we can pay, ooh
Wissen wir, dass wir bezahlen können, ooh
We're in the money
Wir schwimmen im Geld
Come, on my honey
Komm, mein Schatz
Let's spend it, lend it, send it rolling right along
Lass es uns ausgeben, verleihen, es in vollen Zügen genießen
Gone are my blues, gone are my tears
Vorbei sind meine Sorgen, vorbei sind meine Tränen
I've got good news to shout right in your ears
Ich habe gute Nachrichten, die ich dir direkt ins Ohr rufen kann
The Silver Dollar has come back to the fold
Der Silberdollar ist zurückgekehrt
With silver you can turn your, your dreams to gold
Mit Silber kannst du deine, deine Träume in Gold verwandeln
We've got a lot of what it takes to get along, yea
Wir haben eine Menge von dem, was man braucht, um über die Runden zu kommen, ja
We've got a lot of what it takes to get along, yea
Wir haben eine Menge von dem, was man braucht, um über die Runden zu kommen, ja
What a lot of love, woh-oh-oh-oh
Was für eine Menge Liebe, woh-oh-oh-oh
Old man depression you done us wrong, yea-eah
Alter Mann Depression, du hast uns Unrecht getan, yea-eah
Old man depression you done us wrong, yea-eah
Alter Mann Depression, du hast uns Unrecht getan, yea-eah
What a lot of love, woh-oh-oh-oh
Was für eine Menge Liebe, woh-oh-oh-oh
We never see a headline 'bout a breadline
Wir sehen keine Schlagzeile mehr über eine Brotschlange
In the papers today
Heute in den Zeitungen
When we see the landlord, we don't worry
Wenn wir den Vermieter sehen, machen wir uns keine Sorgen
We know that we can pay
Wir wissen, dass wir bezahlen können
It's so happy, all the trouble's gone
Es ist so glücklich, alle Sorgen sind weg
Hear us singing a happy song
Hör uns ein fröhliches Lied singen
Just shout all day long
Ruf einfach den ganzen Tag
We're in the money now
Wir schwimmen jetzt im Geld
Rich man, poor man, beggar man, thief
Reicher Mann, armer Mann, Bettler, Dieb
Doctor, lawyer, Indian chief
Doktor, Anwalt, Indianerhäuptling
They're all in the money now
Sie alle schwimmen jetzt im Geld





Writer(s): Harry Warren, Al Dubin


Attention! Feel free to leave feedback.