Lyrics and translation The Bottom Blues - คนธรรมดา
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เธอไม่ต้องกลัว
ไม่ต้องหวั่นไหว
Тебе
не
нужно
бояться,
не
нужно
волноваться,
ไม่ต้องเกรงใจ
เธอไม่ต้องกังวล
Не
нужно
стесняться,
не
нужно
переживать.
สิ่งที่ฉันนั้นทุ่มเทให้เธอ
ไม่เคยคิดอะไร
Всё,
что
я
тебе
даю,
я
делаю
от
чистого
сердца,
แค่อยากจะดูแลเธอก็เท่านั้น
Я
просто
хочу
заботиться
о
тебе,
вот
и
всё.
ไม่ได้ต้องการให้เธอมาสนใจ
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
обращала
на
меня
внимание,
ได้ใกล้ชิด
ได้เป็นห่วงอยู่เสมอ
Быть
рядом,
беспокоиться
о
тебе
всегда
—
แค่นี้ก็สุขใจ
แล้ว
Вот
и
всё
моё
счастье.
ไม่ได้หวังว่าเธอ
จะก้มมองคนธรรมดา
Я
не
надеюсь,
что
ты
обратишь
внимание
на
обычного
человека,
ไม่ได้คิดคว้าดาว
ที่อยู่บน
ฟ้า
Я
не
мечтаю
достать
звезду
с
неба.
แค่คนเดินดิน
คนธรรมดา
Я
всего
лишь
обычный,
земной
человек,
ไม่มีราคา
ไม่มีคุณค่าใด
Без
ценности,
без
какой-либо
значимости.
ไม่ใช่ผู้วิเศษ
อย่างใครใคร
Я
не
волшебник,
как
кто-то
другой,
มีแต่ตัวและหัวใจก็เท่านี้
ที่พอจะให้เธอ
У
меня
есть
только
я
сам
и
моё
сердце
— вот
и
всё,
что
я
могу
тебе
предложить.
เธอไม่ต้องตอบแทนอะไรฉัน
Тебе
не
нужно
мне
ничего
давать
взамен,
แค่บอกต่อกันในสิ่งที่ต้องการ
Просто
скажи
мне,
чего
ты
хочешь.
คนคนนี้ไม่เคยเกี่ยง
ว่าเรื่องนั้น
Этот
человек
никогда
не
отступит,
какой
бы
сложной
จะยากเย็นสักเพียง
ไหน
Ни
была
эта
задача.
ไม่ได้หวังว่าเธอ
จะก้มมองคนธรรมดา
Я
не
надеюсь,
что
ты
обратишь
внимание
на
обычного
человека,
ไม่ได้คิดคว้าดาว
ที่อยู่บน
ฟ้า
Я
не
мечтаю
достать
звезду
с
неба.
แค่คนเดินดิน
คนธรรมดา
Я
всего
лишь
обычный,
земной
человек,
ไม่มีราคา
ไม่มีคุณค่าใด
Без
ценности,
без
какой-либо
значимости.
ไม่ใช่ผู้วิเศษ
อย่างใครใคร
Я
не
волшебник,
как
кто-то
другой,
มีแต่ตัวและหัวใจก็เท่านี้
У
меня
есть
только
я
сам
и
моё
сердце.
แค่คนเดินดิน
คนธรรมดา
Я
всего
лишь
обычный,
земной
человек,
ไม่มีราคา
ไม่มีคุณค่าใด
Без
ценности,
без
какой-либо
значимости.
ไม่ใช่ผู้วิเศษ
อย่างใครใคร
Я
не
волшебник,
как
кто-то
другой,
มีแต่ตัวและหัวใจก็เท่านี้
ที่พอจะให้เธอ
У
меня
есть
только
я
сам
и
моё
сердце
— вот
и
всё,
что
я
могу
тебе
предложить.
ไม่เคยจะให้ใคร
Никому
другому
я
этого
не
предлагал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Apichai Yenpoonsook, Kalayarat Varanavat
Attention! Feel free to leave feedback.