Lyrics and translation The Box Tops - Neon Rainbow - Mono Single Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neon Rainbow - Mono Single Version
Неоновая радуга - Моно версия сингла
The
city
lights,
the
pretty
lights
Огни
города,
красивые
огни,
They
can
warm
the
coldest
nights
Они
могут
согреть
самые
холодные
ночи.
All
the
people
going
places
Все
люди
куда-то
идут,
Smiling
with
electric
faces
Улыбаясь
электрическими
лицами.
What
they
find,
the
glow
erases
Что
они
находят,
сияние
стирает,
And
what
they
lose,
the
glow
replaces
А
что
теряют,
сияние
заменяет.
And
life
is
love
И
жизнь
— это
любовь
In
a
neon
rainbow
В
неоновой
радуге,
A
neon
rainbow
Неоновой
радуге.
Moving
lines,
flashing
signs
Движущиеся
линии,
мигающие
знаки,
Blinking
faster
than
the
minds
Мигают
быстрее,
чем
мысли,
Leading
people
with
suggestions
Направляя
людей
советами,
Leaving
no
unanswered
questions
Не
оставляя
вопросов
без
ответа.
You
can
live
without
direction
Ты
можешь
жить
без
направления,
And
it
don't
have
to
be
perfection
И
это
не
обязательно
должно
быть
совершенством.
And
life
is
love
И
жизнь
— это
любовь
In
a
neon
rainbow
В
неоновой
радуге,
A
neon
rainbow
Неоновой
радуге.
But
in
the
daytime,
everything
changes
Но
днем
все
меняется,
Nothing
remains
the
same
Ничто
не
остается
прежним.
No
one
smiles
any
more
Никто
больше
не
улыбается,
And
no
one
will
open
his
door
until
the
nighttime
comes
И
никто
не
откроет
свою
дверь,
пока
не
наступит
ночь.
City
lights,
the
pretty
lights
Огни
города,
красивые
огни,
They
can
warm
the
coldest
nights
Они
могут
согреть
самые
холодные
ночи.
All
the
people
going
places
Все
люди
куда-то
идут,
Smiling
with
the
electric
faces
Улыбаясь
электрическими
лицами.
What
they
find,
the
glow
erases
Что
они
находят,
сияние
стирает,
And
what
they
lose,
the
glow
replaces
А
что
теряют,
сияние
заменяет.
And
life
is
love
И
жизнь
— это
любовь
In
a
neon
rainbow
В
неоновой
радуге,
A
neon
rainbow
Неоновой
радуге,
A
neon
rainbow
Неоновой
радуге.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Errol Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.