The Boy Friend Ensemble - Sur la Plage - translation of the lyrics into German

Sur la Plage - The Boy Friend Ensembletranslation in German




Sur la Plage
Am Strand
What a lovely day
Was für ein schöner Tag
What a lovely day
Was für ein schöner Tag
For a dip in the sea
Für ein Bad im Meer
Oh, what fun it will be
Oh, wie viel Spaß das machen wird
Won't you come and have a swim with me?
Kommst du und schwimmst mit mir?
But whatever you do
Aber was immer du auch tust
When I'm swimming with you
Wenn ich mit dir schwimme
Please remember not to go too far
Denk bitte daran, nicht zu weit hinauszuschwimmen
Though you may look cute
Obwohl du süß aussehen magst
In your bathing suit
In deinem Badeanzug
We don't know who you are
Wir wissen nicht, wer du bist
There's no knowing
Man kann nie wissen
Who you are going
Wen du treffen wirst
To meet sur la plage
Am Strand
You may run up against a rajah
Du könntest einem Maharadscha begegnen
Or maybe your man
Oder vielleicht wird dein Mann
Will be a poor man
Ein armer Mann sein
Sal or Susie, cannot be choosey
Sal oder Susie, können nicht wählerisch sein
For here love's a guessing game
Denn hier ist Liebe ein Ratespiel
Sur la plage, sur la plage
Am Strand, am Strand
Everyone looks the same
Jeder sieht gleich aus
There's no saying
Man kann nicht sagen
Who may be playing
Wer vielleicht spielen wird
With you sur la plage
Mit dir am Strand
A knight who's left behind his charger
Ein Ritter, der sein Schlachtross zurückgelassen hat
May call you "ducky"
Nennt dich vielleicht "Schätzchen"
Won't you be lucky?
Wirst du nicht glücklich sein?
In the ocean
Im Ozean
You'll find emotion
Wirst du Gefühle finden
May play you a funny game
Die vielleicht ein lustiges Spiel mit dir spielen
Sur la plage, sur la plage
Am Strand, am Strand
Ev'ryone looks the -
Jeder sieht -
Ev'ryone looks the -
Jeder sieht -
Ev'ryone looks the same
Jeder sieht gleich aus
Sur la plage, sur la plage
Am Strand, am Strand
Ev'ryone looks the -
Jeder sieht -
Ev'ryone looks the -
Jeder sieht -
Ev'ryone looks the same
Jeder sieht gleich aus





Writer(s): Sandy Wilson


Attention! Feel free to leave feedback.