Lyrics and translation The Boys Choir of Harlem - Lift Every Voice and Sing
Lift
ev'ry
voice
and
sing
Повысьте
каждый
свой
голос
и
пойте
Till
earth
and
heav-en
ring,
Пока
земля
и
небеса
не
зазвенят,
Ring
with
the
har-mo-nies
of
lib-er-ty
Кольцо
с
символами
свободы
Let
our
re-joic-ing
rise
Пусть
наше
воссоединение
возрастет
High
as
the
lis-t'ning
skies
Высоко,
как
предрассветные
небеса
Let
it
re-sound
loud
as
the
roll-ing
sea
Пусть
это
снова
зазвучит
громко,
как
шум
волнующегося
моря
Sing
a
song
full
of
the
faith
that
the
dark
past
has
taught
us
Спой
песню,
полную
веры,
которой
научило
нас
темное
прошлое.
Sing
a
song
full
of
the
hope
that
the
pres-ent
has
brought
us
Спойте
песню,
полную
надежды,
которую
принес
нам
президент.
Fac-ing
the
ris-ing
sun
Лицом
к
восходящему
солнцу
Of
our
new
day
be-gun
О
нашем
новом
дне
-оружии
Let
us
march
on
till
vic-tory
is
won
Давайте
двигаться
дальше,
пока
не
будет
одержана
победа
Ston-y
the
road
we
trod
Забудь
о
дороге,
по
которой
мы
шли
Bit-ter
the
chas-t'ing
rod
Прикуси
удочку
для
преследования
Felt
in
the
days
when
hope
un-born
had
died
Чувствовалось
в
те
дни,
когда
умерла
нерожденная
надежда
Yet
with
a
stead-y
beat
Все
же
с
уверенным
ритмом
Have
not
our
wea-ry
feet
У
нас
нет
слабых
ног
Come
to
the
place
for
which
our
fa-ther
sighed?
Прийти
в
то
место,
по
которому
вздыхал
наш
отец?
We
have
come
o-ver
a
way
that
with
tears
has
been
wa-tered
Мы
прошли
путь,
который
был
пройден
со
слезами
на
глазах
Tread-ing
our
path
through
the
blood
of
the
slaugh-tered
Прокладывая
свой
путь
по
крови
убитых
Out
from
the
gloom-y
past
Вырваться
из
мрачного
прошлого
Til
now
we
stand
at
last
Пока
мы,
наконец,
не
выстоим
Where
the
bright
gleam
of
our
bright
star
is
cast
Где
отбрасывается
яркий
отблеск
нашей
яркой
звезды
God
of
our
wea-ry
years
Бог
наших
последних
лет
God
of
our
si-lent
tears
Боже
наших
пролитых
слез
Thou
who
hast
brought
us
thus
far
on
the
way
Ты,
кто
завел
нас
так
далеко
на
этом
пути
Thou
who
hast
by
Thy
might
Ты,
обладающий
Своим
могуществом
Led
us
in-to
the
light
Привел
нас
внутрь
- к
свету
Keep
us
for
ev-er
in
the
path,
we
pray
Мы
молимся,
чтобы
нас
всегда
держали
на
пути
Lest
our
feet
stray
from
the
plac-es
our
God,
where
we
met
Thee
Чтобы
ноги
наши
не
сбились
с
тех
мест,
Бог
наш,
где
мы
встретили
Тебя
Lest
our
hearts,
drunk
with
the
wine
of
the
world,
we
for-get
Thee
Чтобы
наши
сердца,
опьяненные
вином
мира,
не
покинули
Тебя.
Shad-owed
be-neath
Thy
hand
Тень-должна
быть-под-Твоей
рукой
May
we
for
ev-er
stand
Можем
ли
мы
за
все
постоять
True
to
our
God,
true
to
our
na-tive
land
(Amen)
Верен
нашему
Богу,
верен
нашей
родной
земле
(Аминь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J.r. Johnson, J.w. Johnson, R.m. Carter
Attention! Feel free to leave feedback.