Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bohemian Rhapsody
Bohemian Rhapsody
Mama,
just
killed
a
man
Mama,
habe
gerade
einen
Mann
getötet
Put
a
gun
against
his
head
Habe
ihm
eine
Waffe
an
den
Kopf
gehalten
Pulled
my
trigger
now
he's
dead
Abgedrückt,
jetzt
ist
er
tot
Mama
life
had
just
begun
Mama,
das
Leben
hatte
gerade
erst
begonnen
But
now
I've
gone
and
thrown
it
all
away
Aber
jetzt
habe
ich
alles
weggeworfen
I
didn't
mean
to
make
you
cry
Ich
wollte
dich
nicht
zum
Weinen
bringen
If
I'm
not
back
again
this
time
tomorrow
Wenn
ich
morgen
um
diese
Zeit
nicht
wieder
da
bin
Oh
carry
on,
carry
on,
as
if
nothing
really
matters
Oh
mach
weiter,
mach
weiter,
als
ob
nichts
wirklich
zählt
My
time
has
come
Meine
Zeit
ist
gekommen
Send
shivers
down
my
spine
Lässt
Schauer
über
meinen
Rücken
laufen
Body's
aching
all
the
time
Der
Körper
schmerzt
die
ganze
Zeit
Goodbye
everybody
Lebt
wohl,
alle
zusammen
I've
got
to
go
Ich
muss
gehen
Gotta
leave
you
all
behind
and
face
the
truth
Muss
euch
alle
zurücklassen
und
der
Wahrheit
ins
Gesicht
sehen
I
don't
wanna
die
Ich
will
nicht
sterben
I
sometimes
wish
I
never
been
born
at
all
Manchmal
wünschte
ich,
ich
wäre
nie
geboren
worden
(Oh
oh
carry
on
nothing
really
matters)
I
didn't
mean
to
make
you
cry
(Oh
oh
mach
weiter,
nichts
zählt
wirklich)
Ich
wollte
dich
nicht
zum
Weinen
bringen
If
i'm
not
back
again
this
time
tomorrow
Wenn
ich
morgen
um
diese
Zeit
nicht
wieder
da
bin
(Carry
on,
carry
on,
as
if
nothin
really
matters)
(Mach
weiter,
mach
weiter,
als
ob
nichts
wirklich
zählt)
I
don't
wanna
die
Ich
will
nicht
sterben
I
sometimes
wish
I
never
been
born
at
all
Manchmal
wünschte
ich,
ich
wäre
nie
geboren
worden
(Carry
on,
nothing
really
matters)
(Mach
weiter,
nichts
zählt
wirklich)
So
you
think
you
can
stone
me
and
spit
in
my
eye
Du
glaubst
also,
du
kannst
mich
steinigen
und
mir
ins
Auge
spucken
So
you
think
you
can
love
me
and
leave
me
to
die
Du
glaubst
also,
du
kannst
mich
lieben
und
mich
zum
Sterben
zurücklassen
Can't
do
this
baby
Kann
das
nicht
tun,
Baby
Just
gotta
get
right
out
of
here
Muss
hier
einfach
nur
raus
Can't
do
this
baby
Kann
das
nicht
tun,
Baby
Just
gotta
get
right
out
of
here
Muss
hier
einfach
nur
raus
Oh
oh
carry
on
nothing
really
matters
Oh
oh
mach
weiter,
nichts
zählt
wirklich
I
sometimes
wish
I
never
been
born
at
all
Manchmal
wünschte
ich,
ich
wäre
nie
geboren
worden
(Ooh
carry
on,
nothing
really
matters)
(Ooh
mach
weiter,
nichts
zählt
wirklich)
Nothing
really
matters
Nichts
zählt
wirklich
Anyone
can
feel
Jeder
kann
fühlen
Nothing
really
matters
to
me
Nichts
zählt
wirklich
für
mich
Anyway
the
wind
blows
Wohin
auch
immer
der
Wind
weht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mercury Frederick
Attention! Feel free to leave feedback.