Lyrics and translation The Brand New Heavies - You've Got a Friend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've Got a Friend
У тебя есть друг
When
you're
down
and
troubled
Когда
ты
грустишь
и
унываешь,
And
you
need
a
helping
hand
И
нуждаешься
в
помощи,
And
nothing,
whoa
nothing
is
going
right
И
ничего,
о,
ничего
не
получается,
Close
your
eyes
and
think
of
me
Закрой
глаза
и
подумай
обо
мне,
And
soon
I
will
be
there
И
скоро
я
буду
рядом,
To
brighten
up
even
your
darkest
night
Чтобы
озарить
даже
твою
самую
темную
ночь.
You
just
call
out
my
name
Просто
позови
меня
по
имени,
And
you
know
where
ever
I
am
И
знай,
где
бы
я
ни
был,
I'll
come
running,
oh
yeah
baby
Я
прибегу,
о
да,
детка,
To
see
you
again
Чтобы
увидеть
тебя
снова.
Winter,
spring,
summer,
or
fall
Зимой,
весной,
летом
или
осенью,
All
you
have
to
do
is
call
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
позвать,
And
I'll
be
there,
yeah,
yeah,
yeah
И
я
буду
рядом,
да,
да,
да.
If
the
sky
above
you
Если
небо
над
тобой
Should
turn
dark
and
full
of
clouds
Потемнеет
и
наполнится
тучами,
And
that
old
north
wind
should
begin
to
blow
И
старый
северный
ветер
начнет
дуть,
Keep
your
head
together
and
call
my
name
out
loud
Не
паникуй
и
позови
меня
громко,
And
soon
I
will
be
knocking
upon
your
door
И
вскоре
я
постучу
в
твою
дверь.
You
just
call
out
my
name
and
you
know
where
ever
I
am
Просто
позови
меня
по
имени,
и
знай,
где
бы
я
ни
был,
I'll
come
running
to
see
you
again
Я
прибегу,
чтобы
увидеть
тебя
снова.
Winter,
spring,
summer
or
fall
Зимой,
весной,
летом
или
осенью,
All
you
got
to
do
is
call
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
позвать,
And
I'll
be
there,
yeah,
yeah,
yeah
И
я
буду
рядом,
да,
да,
да.
Hey,
ain't
it
good
to
know
that
you've
got
a
friend?
Эй,
разве
не
здорово
знать,
что
у
тебя
есть
друг?
People
can
be
so
cold
Люди
могут
быть
такими
холодными,
They'll
hurt
you
and
desert
you
Они
ранят
тебя
и
бросят,
Well
they'll
take
your
soul
if
you
let
them
Они
заберут
твою
душу,
если
ты
им
позволишь.
Oh
yeah,
but
don't
you
let
them
О
да,
но
не
позволяй
им.
You
just
call
out
my
name
and
you
know
wherever
I
am
Просто
позови
меня
по
имени,
и
знай,
где
бы
я
ни
был,
I'll
come
running
to
see
you
again
Я
прибегу,
чтобы
увидеть
тебя
снова.
Oh
babe,
don't
you
know
that
О,
детка,
разве
ты
не
знаешь,
что
Winter
spring
summer
or
fall
Зимой,
весной,
летом
или
осенью,
Hey
now,
all
you've
got
to
do
is
call
Эй,
все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
позвать,
Lord,
I'll
be
there,
yes
I
will
Господи,
я
буду
рядом,
да,
буду.
Ain't
it
good
to
know
you've
got
a
friend
Разве
не
здорово
знать,
что
у
тебя
есть
друг?
Ain't
it
good
to
know
you've
got
a
friend
Разве
не
здорово
знать,
что
у
тебя
есть
друг?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): King Carole
Album
Shelter
date of release
01-01-1997
Attention! Feel free to leave feedback.