Lyrics and translation The Brave - Never Live Without Your Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tentativa
de
leer
aquella
mirada
en
sus
ojos
Пытаясь
прочитать
этот
взгляд
в
его
глазах
Trembling
the
thought
that
it's
over
/
Дрожа
от
мысли,
что
все
кончено
/
Temblando
el
pensamiento
que
se
termina
Дрожа
от
мысли,
что
все
кончено
Este
ser
el
amor
que
pasa
por
nosotros
Это
существо-любовь,
которая
проходит
через
нас
I
thought
that
I
found
Real
Love...
Я
думала,
что
нашла
Настоящую
Любовь...
Better
than
a
dream
or
a
page
from
a
fairy
tale
/
Лучше,
чем
сон
или
страница
из
сказки
/
Mejor
que
un
sueño
o
una
página
de
un
cuento
de
hadas
Лучше,
чем
сон
или
страница
из
сказки
Over
and
over
I've
given
you
every
party
of
me
Снова
и
снова
я
отдавал
тебе
каждую
частичку
себя.
I
could
never
live
without
your
Я
никогда
не
смог
бы
жить
без
тебя
I
could
never
live
without
your
Я
никогда
не
смог
бы
жить
без
тебя
Then
maybe
I'd
look
at
it
differently
/
Тогда,
возможно,
я
бы
посмотрел
на
это
по-другому
/
Entonces
tal
vez
yo
lo
miraría
diferentemente
Заключает
в
себе
разницу
между
тобой
и
миром.
Yo
pudiera
volver
atrás
las
manos
de
tiempo
Йоу
пудиера,
вернись
в
Лас-манос
во
времени
Every
minute
we
shared
we
could
live
again
/
Каждую
минуту,
которую
мы
провели
вместе,
мы
могли
бы
прожить
заново
/
Cada
minuto
compartido
podríamos
vivir
otra
vez
Как
минимум,
сравните
подриамос
с
жизнью
отра
вез
I
was
sure
that
I
found
Real
love...
Я
был
уверен,
что
нашел
настоящую
любовь...
Encontré
el
Verdadero
amor...
En
mi
vida
В
окружении
любви
к
эль
Вердадеро...
En
mi
vida
I
could
never
be
the
same
without
you
Я
никогда
не
смог
бы
быть
прежним
без
тебя
I
could
never
live
without
your
Я
никогда
не
смог
бы
жить
без
тебя
I'm
sure
that
I
found
Real
love
/
Я
уверен,
что
нашел
настоящую
любовь
/
Estoy
seguro
que
encontré
el
Verdadero
amor
Есть
что-то
особенное
в
мире
настоящей
любви
I
could
never
live
without
your
Я
никогда
не
смог
бы
жить
без
тебя
I
could
never
live
without
your
Я
никогда
не
смог
бы
жить
без
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Elefante, Dino Elefante
Attention! Feel free to leave feedback.