Lyrics and translation The Bravery - Bad Sun (Moon Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Sun (Moon Version)
Дурное солнце (Лунная версия)
We
are
lies
like
the
summertime
Мы
— ложь,
как
летнее
время
Like
the
spring
we
are
such
fools
Как
весна,
мы
такие
глупцы
Like
fall
we
are
the
prophets
Как
осень,
мы
— пророки
Like
winter
we
are
cruel
Как
зима,
мы
жестоки
I
don't
know
what's
wrong
with
us
Я
не
знаю,
что
с
нами
не
так
They
just
made
us
this
way
Нас
просто
такими
сделали
There's
a
hole
in
you
and
me
В
тебе
и
во
мне
есть
пустота
That
pulls
us
together
Которая
нас
тянет
друг
к
другу
And
I
don't
know
where
we
belong
И
я
не
знаю,
где
наше
место
I
think
we
grew
under
a
bad
sun
Думаю,
мы
выросли
под
дурным
солнцем
I
know
we're
not
like
everyone
Я
знаю,
мы
не
такие,
как
все
You
and
me
we
grew,
under
a
bad
sun
Мы
с
тобой
выросли
под
дурным
солнцем
Every
day
you
bring
me
pain
Каждый
день
ты
причиняешь
мне
боль
And
we
savor
it
like
rain
И
мы
смакуем
ее,
как
дождь
We
hold
it
on
our
tongues
Мы
держим
ее
на
языке
Just
like
wine
Словно
вино
Someday
back
when
we
were
young
Когда-то,
давным-давно,
когда
мы
были
молоды
I
guess
something
just
went
wrong
Кажется,
что-то
пошло
не
так
The
two
of
us
are
hung
Мы
оба
подвешены
From
the
same
twisted
rope
На
одной
и
той
же
скрученной
веревке
And
I
don't
know
where
we
belong
И
я
не
знаю,
где
наше
место
I
think
we
grew
under
a
bad
sun
Думаю,
мы
выросли
под
дурным
солнцем
I
know
we're
not
like
everyone
Я
знаю,
мы
не
такие,
как
все
You
and
me
we
grew
under
a
bad
sun
Мы
с
тобой
выросли
под
дурным
солнцем
And
I
don't
know
where
we
belong
И
я
не
знаю,
где
наше
место
I
think
we
grew
under
a
bad
sun
Думаю,
мы
выросли
под
дурным
солнцем
I
know
we're
not
like
everyone
Я
знаю,
мы
не
такие,
как
все
You
and
me
we
grew
under
a
bad
sun
Мы
с
тобой
выросли
под
дурным
солнцем
You
and
me
we
grew
under
a
bad
sun
Мы
с
тобой
выросли
под
дурным
солнцем
You
and
me
we
grew
under
a
bad
sun
Мы
с
тобой
выросли
под
дурным
солнцем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Bingham Endicott
Attention! Feel free to leave feedback.