Lyrics and translation The Bravery - No Brakes (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Brakes (Live)
Без тормозов (Live)
No
brakes
this
time
Без
тормозов
в
этот
раз
I
slit
the
line
Я
перерезал
трос
But
if
you
want
me,
it's
cool
Но
если
я
тебе
нужен,
всё
в
порядке
You
can
take
me
for
a
fool
Можешь
считать
меня
дураком
I
could
slow
down
if
you
want
me
to
Я
могу
притормозить,
если
ты
захочешь
But
just
for
you,
just
for
you,
just
for
you...
Но
только
для
тебя,
только
для
тебя,
только
для
тебя...
Carry
me
home,
put
me
to
bed!
Отнеси
меня
домой,
уложи
в
постель!
Leave
me
alone,
it's
all
in
my
head!
Оставь
меня
в
покое,
всё
это
у
меня
в
голове!
It's
out
of
my
hands,
over
the
wheel
Это
выходит
из-под
контроля,
руль
не
слушается
My
only
chance,
my
only
appeal
Мой
единственный
шанс,
моя
единственная
мольба
What
if
you're
here
to
save
me
from
this?
Что,
если
ты
здесь,
чтобы
спасти
меня
от
этого?
If
I
disappear
will
I
be
missed?
Если
я
исчезну,
буду
ли
я
кому-то
нужен?
I
never
know
what
I
should
do
Я
никогда
не
знаю,
что
мне
делать
Can
I
leave
it
up
to
you?
Могу
я
оставить
это
на
тебя?
No
brakes,
it's
true
Нет
тормозов,
это
правда
No
brakes,
just
you
Нет
тормозов,
только
ты
Something
to
move
me
instead
Что-то,
что
сдвинет
меня
с
места
Of
this
rolodex
in
my
head
Вместо
этой
картотеки
в
моей
голове
I
never
meant
anything
I
said
Я
не
имел
в
виду
ничего
из
того,
что
сказал
When
I
see
red,
I
see
red,
I
see
red...
Когда
я
вижу
красное,
я
вижу
красное,
я
вижу
красное...
Carry
me
home,
put
me
to
bed!
Отнеси
меня
домой,
уложи
в
постель!
Leave
me
alone,
it's
all
in
my
head!
Оставь
меня
в
покое,
всё
это
у
меня
в
голове!
It's
out
of
my
hands,
over
the
wheel
Это
выходит
из-под
контроля,
руль
не
слушается
My
only
chance,
my
only
appeal
Мой
единственный
шанс,
моя
единственная
мольба
What
if
you're
here
to
save
me
from
this?
Что,
если
ты
здесь,
чтобы
спасти
меня
от
этого?
If
I
disappear
will
I
be
missed?
Если
я
исчезну,
буду
ли
я
кому-то
нужен?
I
never
know
what
I
should
do
Я
никогда
не
знаю,
что
мне
делать
Can
I
leave
it
up
to
you?
Могу
я
оставить
это
на
тебя?
Can
I
leave
it
up
to
you?
Могу
я
оставить
это
на
тебя?
Can
I
leave
it
up
to
you?
Могу
я
оставить
это
на
тебя?
Can
I
leave
it
up
to
you?
Могу
я
оставить
это
на
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SAMUEL BINGHAM ENDICOTT
Attention! Feel free to leave feedback.