Lyrics and translation The Bravery - The Spectator
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
birds
are
up
when
he
collapses
through
the
door
Птицы
взлетают,
когда
он
вываливается
за
дверь.
Spilling
out
in
constellations
on
the
floor
Созвездия
рассыпались
по
полу.
Soaked
in
liquor,
he′s
soft
as
bread
Пропитанный
ликером,
он
мягкий,
как
хлеб.
And
everything
that's
left
of
him
to
beckon
to
his
bed
И
все,
что
осталось
от
него,
манит
к
себе
в
постель.
He
is
a
nocturnal,
always
alone
Он
ведет
ночной
образ
жизни,
всегда
один.
But
you′ll
speak
in
secret
codes
that
he
has
never
known
Но
ты
будешь
говорить
секретными
кодами,
которых
он
никогда
не
знал.
In
this
world,
but
not
of
it
В
этом
мире,
но
не
из
него.
So
he
watches
from
above
it
Поэтому
он
наблюдает
сверху.
A
visitor
here,
this
is
not
home
Здесь
гость,
это
не
дом.
I
am
the
spectator
Я
наблюдатель.
I
can
see
the
world
passing
by
from
here
Отсюда
я
вижу,
как
мир
проходит
мимо.
I
am
just
a
child
to
a
man
Для
мужчины
я
всего
лишь
ребенок.
Back
to
the
dust
where
I
began
Обратно
в
пыль,
где
я
начал.
I
was
never
even
here
at
all
Меня
здесь
вообще
никогда
не
было.
I
am
the
spectator
Я
наблюдатель.
I
am
the
spectator
Я
наблюдатель.
His
eyes,
like
two
cats,
scratching
in
his
head
Его
глаза,
как
две
кошки,
скребутся
в
голове.
Begging
him
for
sleep,
starving
for
a
bed
Умоляя
его
о
сне,
изголодавшись
по
постели.
But
sleep,
it
never
comes,
so
he
ticks
the
time
away
Но
сон
никогда
не
приходит,
поэтому
он
отсчитывает
время.
Hour
after
hour,
hear
them
play
their
bells
go
Час
за
часом
я
слышу,
как
они
играют
в
свои
колокольчики.
Chime
chime
chime,
ticking
ticking
time
Перезвон,
перезвон,
перезвон,
тиканье,
тиканье
времени.
Chime
chime
chime,
ticking
ticking
time
Перезвон,
перезвон,
перезвон,
тиканье,
тиканье
времени.
I
am
the
spectator
Я
наблюдатель.
I
can
see
the
world
passing
by
from
here
Отсюда
я
вижу,
как
мир
проходит
мимо.
I
am
just
a
child
to
a
man
Для
мужчины
я
всего
лишь
ребенок.
Back
to
the
dust
where
I
began
Обратно
в
пыль,
где
я
начал.
I
was
never
even
here
at
all
Меня
здесь
вообще
никогда
не
было.
I
am
the
spectator
Я
наблюдатель.
I
am
the
spectator
Я
наблюдатель.
I
am
the
spectator
Я
наблюдатель.
And
the
bells
go
И
звенят
колокола.
Chime
chime
chime,
ticking
ticking
time
Перезвон,
перезвон,
перезвон,
тиканье,
тиканье
времени.
Chime
chime
chime,
ticking
ticking
time
Перезвон,
перезвон,
перезвон,
тиканье,
тиканье
времени.
Chime
chime
chime,
ticking
ticking
time
Перезвон,
перезвон,
перезвон,
тиканье,
тиканье
времени.
Chime
chime
chime,
ticking
ticking
time
Перезвон,
перезвон,
перезвон,
тиканье,
тиканье
времени.
I
am
the
spectator
Я
наблюдатель.
I
can
see
the
world
passing
by
from
here
Отсюда
я
вижу,
как
мир
проходит
мимо.
I
am
just
a
child
to
a
man
Для
мужчины
я
всего
лишь
ребенок.
Back
to
the
dust
where
I
began
Обратно
в
пыль,
где
я
начал.
I
was
never
even
here
at
all
Меня
здесь
вообще
никогда
не
было.
I
am
the
spectator
Я
наблюдатель.
I
am
the
spectator
Я
наблюдатель.
I
am
the
spectator
Я
наблюдатель.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Bingham Endicott
Attention! Feel free to leave feedback.