The Brian Setzer Orchestra - Lonely Avenue - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Brian Setzer Orchestra - Lonely Avenue




Lonely Avenue, nothin′ left to do
Одинокая Авеню, больше нечего делать.
At least no, not with you
По крайней мере, не с тобой.
I took it kinda hard
Я воспринял это довольно тяжело
Lonely Avenue, take a stroll
Одинокая Авеню, прогуляйся.
When you get the blues
Когда тебе становится грустно
You'll meet yo don′t know who
Ты встретишь йо не знаю кого
When you take a walk down
Когда ты идешь вниз
Lonely Avenue
Одинокая Авеню
The rain keeps comin' down
Дождь все льет и льет.
In lonesome New York town
В одиноком Нью-Йорке.
I know you're not around
Я знаю, что тебя нет рядом.
But still I think I see
Но все же мне кажется, что я вижу.
Your reflection in the glass
Твое отражение в стекле.
Is it too late
Уже слишком поздно
To ask for one more round?
Попросить еще один раунд?
A town this big I never knew
Такого большого города я никогда не знал.
Could have a Lonely Avenue
Мог бы быть одинокий проспект
Don′t you think that we could share
Не думаешь ли ты, что мы могли бы поделиться?
The memory of just one
Воспоминание лишь об одном ...
Final laugh together
Последний смех вместе
Don′t you think that there's a chance
Тебе не кажется, что есть шанс?
Our paths may never cross again
Наши пути могут больше никогда не пересечься.
Don′t say forever
Не говори "навсегда".
Lonely Avenue
Одинокая Авеню
Man, I'm through with you
Чувак, с тобой покончено.
Your sidewalks are all cracked
Твои тротуары все в трещинах.
All my memories are blue
Все мои воспоминания печальны.
I′ll cross another street
Я перейду другую улицу.
But first I'll tell you
Но сначала я скажу тебе
What I′m gonna do
Что я буду делать?
I'll never walk again
Я больше никогда не буду ходить.
Down that Lonely Avenue
Вниз по этой пустынной улице.
Do't you think that we could share
Ты не думаешь, что мы могли бы поделиться?
The momory of just one
История всего лишь одного человека
Final laugh together
Последний смех вместе
Don′t you think that there′s a chance
Тебе не кажется, что есть шанс?
Our paths may never cross again
Наши пути могут больше никогда не пересечься.
Don't say forever
Не говори "навсегда".
Lonely Avenue
Одинокая Авеню
Man, I′m through with you
Чувак, с тобой покончено.
Your sidewalks are all cracked
Твои тротуары все в трещинах.
All my memories are blue
Все мои воспоминания печальны.
I'll cross another street
Я перейду другую улицу.
But first I′ll tell you
Но сначала я скажу тебе
What I'm gonna do
Что я буду делать?
No, I′ll never walk again
Нет, я больше никогда не буду ходить.
Down that Lonely Avenue
Вниз по этой пустынной улице.
I'll never walk again
Я больше никогда не буду ходить.
Down that Lonely Avenue
Вниз по этой пустынной улице.





Writer(s): Brian Setzer


Attention! Feel free to leave feedback.