Lyrics and translation The Bridgettes - Cry Me a River
You
were
my
sun
Ты
была
моим
солнцем.
You
were
my
Earth
Ты
была
моей
землей.
But
I
bet
you
didn't
know
all
the
ways
I
loved
you
Но
держу
пари,
ты
не
знала,
как
сильно
я
тебя
люблю.
So
you
took
a
chance
Значит,
ты
рискнул.
And
made
other
plans
И
строил
другие
планы.
But
I
bet
you
didn't
think
that
they
would
come
crashing
down
Но
держу
пари,
ты
не
думал,
что
они
обрушатся.
You
don't
have
to
say
what
you
did
Можешь
не
говорить,
что
ты
сделал.
I
already
know
Я
уже
знаю.
I
found
out
from
him
Я
узнал
от
него.
Now
there's
just
no
chance
for
you
and
me
Теперь
у
нас
с
тобой
просто
нет
шансов.
You're
not
with
me
Ты
не
со
мной.
Don't
it
make
you
sad
about
it?
Тебе
не
грустно
из-за
этого?
You
told
me
you
loved
me
Ты
сказала,
что
любишь
меня.
Why
did
you
leave
me
all
alone?
Почему
ты
оставила
меня
одного?
Now
you
tell
me
you
need
me
Теперь
ты
говоришь,
что
я
тебе
нужен,
When
you
call
me
on
the
phone
когда
звонишь
по
телефону.
Girl,
I
refuse,
you
must
have
me
confused
Девочка,
я
отказываюсь,
ты,
должно
быть,
сбила
меня
с
толку.
With
some
other
guy
С
каким-то
другим
парнем.
The
bridges
were
burned
Мосты
сожжены.
Now
it's
your
turn
to
cry
Теперь
твоя
очередь
плакать.
Cry
me
a
river
Плачь
мне
рекой.
Cry
me
a
river
Плачь
мне
рекой.
Cry
me
a
river
Плачь
мне
рекой.
Cry
me
a
river
Плачь
мне
рекой.
You
know
that
they
say
some
things
are
better
left
unsaid
Знаешь,
говорят,
что
некоторые
вещи
лучше
не
говорить.
But
it
wasn't
like
you
only
talked
to
him
Но
ты
ведь
не
только
с
ним
разговаривала.
And
you
know
it
И
ты
это
знаешь.
(Don't
act
like
you
don't
know
it)
(Не
делай
вид,
что
не
знаешь
этого)
All
of
these
things
people
told
me
Обо
всем
этом
мне
говорили
люди.
Keep
messin'
with
my
head
Продолжай
морочить
мне
голову.
You
should
have
picked
honesty
Тебе
следовало
выбрать
честность.
Then
you
might
not
have
blown
it
Тогда
ты,
возможно,
не
упустил
бы
свой
шанс.
You
don't
have
to
say
(Don't
have
to
say)
Тебе
не
нужно
говорить
(не
нужно
говорить).
What
you
did
(What
you
did)
Что
ты
сделал
(что
ты
сделал)
I
already
know
(I
already
know)
Я
уже
знаю
(я
уже
знаю).
I
found
out
from
him
Я
узнал
от
него.
Now
there's
just
no
chance
(No
chance)
Теперь
у
меня
просто
нет
шанса
(нет
шанса).
For
you
and
me
(You
and
me)
Для
тебя
и
меня
(для
тебя
и
меня)
You're
not
with
me
Ты
не
со
мной.
And
don't
it
make
you
sad
about
it?
И
тебе
не
грустно
из-за
этого?
You
told
me
you
loved
me
Ты
сказала,
что
любишь
меня.
Why
did
you
leave
me
all
alone?
(All
alone)
Почему
ты
оставил
меня
совсем
одну?
Now
you
tell
me
you
need
me
Теперь
ты
говоришь
мне,
что
нуждаешься
во
мне,
When
you
call
me
on
the
phone
(Baby,
call
me
on
the
phone)
когда
звонишь
мне
по
телефону
(детка,
позвони
мне
по
телефону).
Girl,
I
refuse,
you
must
have
me
confused
Девочка,
я
отказываюсь,
ты,
должно
быть,
сбила
меня
с
толку.
With
some
other
guy
(I'm
not
like
them,
baby)
С
каким-то
другим
парнем
(я
не
такой,
как
они,
детка).
The
bridges
were
burned
Мосты
сожжены.
Now
it's
your
turn
to
cry
(It's
your
turn)
Теперь
твоя
очередь
плакать
(твоя
очередь).
Cry
me
a
river
(Go
on
and
just)
Плачь
по
мне
рекой
(продолжай
и
просто).
Cry
me
a
river
(Go
on
and
just)
Плачь
по
мне
рекой
(продолжай
и
просто)
Cry
me
a
river
(Baby,
go
on
and
just)
Плачь
по
мне
рекой
(детка,
продолжай
и
просто)
Cry
me
a
river
Плачь
мне
рекой.
The
damage
is
done,
so
I
guess
I'll
be
leavin'
Oh
(Oh)
Ущерб
уже
нанесен,
так
что,
думаю,я
уйду.
The
damage
is
done,
so
I
guess
I'll
be
leavin'
Oh
(Oh)
Ущерб
уже
нанесен,
так
что,
думаю,я
уйду.
The
damage
is
done,
so
I
guess
I'll
be
leavin'
Oh
(Oh)
Ущерб
уже
нанесен,
так
что,
думаю,я
уйду.
The
damage
is
done,
so
I
guess
I'll
be,
leavin'
Ущерб
нанесен,
так
что,
думаю,
я
уйду.
You
don't
have
to
say
(Don't
have
to
say)
Тебе
не
нужно
говорить
(не
нужно
говорить).
What
you
did
(What
you
did)
Что
ты
сделал
(что
ты
сделал)
I
already
know
(I
already
know)
Я
уже
знаю
(я
уже
знаю).
I
found
out
from
him
(Uh)
Я
узнал
от
него
(э-э).
Now
there's
just
no
chance
(No
chance)
Теперь
у
меня
просто
нет
шанса
(нет
шанса).
For
you
and
me
(You
and
me)
Для
тебя
и
меня
(для
тебя
и
меня)
You're
not
with
me
Ты
не
со
мной.
Don't
it
make
you
sad
about
it?
Тебе
не
грустно
из-за
этого?
Cry
me
a
river
Плачь
мне
рекой.
Cry
me
a
river
Плачь
мне
рекой.
Cry
me
a
river
Плачь
мне
рекой.
Cry
me
a
river
Плачь
мне
рекой.
Cry
me
a
river
Плачь
мне
рекой.
Cry
me
a
river
Плачь
мне
рекой.
Cry
me
a
river
Плачь
мне
рекой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Spencer Storch, Justin Timberlake, Timothy Mosley
Attention! Feel free to leave feedback.