Lyrics and German translation The Bronx - Knifeman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
want
to
be
original
Ich
will
originell
sein
I
want
to
be
surrounded
by
art
Ich
will
von
Kunst
umgeben
sein
But
everything
is
digital
Aber
alles
ist
digital
The
formulas
are
fallin'
apart
Die
Formeln
zerfallen
They
riot
in
the
streets
Sie
randalieren
auf
den
Straßen
Because
there's
not
enough
money
to
share
Weil
es
nicht
genug
Geld
zum
Teilen
gibt
Is
the
burden
of
fame
Ist
die
Last
des
Ruhms
Just
a
universal
cross
we
can
bare?
Nur
ein
universelles
Kreuz,
das
wir
tragen
können?
But
out
here
on
the
border
line
Aber
hier
draußen
an
der
Grenzlinie
You've
got
to
hold
it
together
Musst
du
dich
zusammenreißen,
meine
Liebe
You've
been
deprived
of
dedication
Dir
wurde
die
Hingabe
verwehrt
You've
been
condemned
by
your
dreams
Du
wurdest
von
deinen
Träumen
verurteilt
Is
it
as
bad
as
it
seems?
Ist
es
so
schlimm,
wie
es
scheint?
And
can
you
pull
the
hook
from
your
mouth?
Und
kannst
du
den
Haken
aus
deinem
Mund
ziehen?
Do
you
wanna
to
feel
the
breeze
Willst
du
die
Brise
spüren,
Before
the
air
you
breathe
finally
runs
out?
Bevor
die
Luft,
die
du
atmest,
endlich
ausgeht?
We're
divided
it
seems
Wir
sind
geteilt,
wie
es
scheint
This
is
a
diary
of
life
in
between
Dies
ist
ein
Tagebuch
des
Lebens
dazwischen
This
is
obese
and
obscene
Das
ist
fettleibig
und
obszön
This
isn't
music,
it's
a
pyramid
scheme
Das
ist
keine
Musik,
es
ist
ein
Schneeballsystem
And
out
here
on
the
border
line
Und
hier
draußen
an
der
Grenzlinie
You've
got
to
hold
it
together
Musst
du
dich
zusammenreißen,
meine
Liebe.
You've
been
deprived
of
dedication
Dir
wurde
die
Hingabe
verwehrt
You've
been
condemned
by
your
dreams
Du
wurdest
von
deinen
Träumen
verurteilt
And
out
here
on
the
border
line
Und
hier
draußen
an
der
Grenzlinie
It
feels
a
lot
like
forever
Fühlt
es
sich
sehr
nach
Ewigkeit
an
We'll
all
be
damned
if
this
machine
Wir
werden
alle
verdammt
sein,
wenn
diese
Maschine
Turns
life
into
routine
Das
Leben
zur
Routine
macht
Thieves
have
taken
the
crown
Diebe
haben
die
Krone
genommen
Melted
it
down
Sie
eingeschmolzen
Kept
it
in
near
the
ground
Sie
in
Bodennähe
aufbewahrt
Now
they're
praying
for
sound
Jetzt
beten
sie
um
Klang
And
I
don't
know
what's
found
Und
ich
weiß
nicht,
was
gefunden
wurde
Cause
we
used
to
be
gifted
Denn
wir
waren
einst
begabt
And
persistent
Und
beharrlich
Now
we're
bored
Jetzt
sind
wir
gelangweilt
We
used
to
laugh
at
how
misery
spoon-fed
our
desire
Wir
lachten
einst
darüber,
wie
das
Elend
unser
Verlangen
mit
dem
Löffel
fütterte
We've
lost
our
fire!
Wir
haben
unser
Feuer
verloren!
And
now
they
won't
remember
our
names
Und
jetzt
werden
sie
sich
nicht
an
unsere
Namen
erinnern
Our
days
are
mixed
in
the
crowd
Unsere
Tage
sind
in
der
Menge
vermischt
And
our
nights
are
spent
fanning
the
flames
Und
unsere
Nächte
verbringen
wir
damit,
die
Flammen
anzufachen
But
out
here
on
the
border
line
Aber
hier
draußen
an
der
Grenzlinie
You've
got
to
hold
it
together
Musst
du
dich
zusammenreißen,
meine
Liebe.
You've
been
deprived
of
dedication
Dir
wurde
die
Hingabe
verwehrt
You've
been
condemned
by
your
dreams
Du
wurdest
von
deinen
Träumen
verurteilt
Oh,
out
here
on
the
border
line
Oh,
hier
draußen
an
der
Grenzlinie
It
feels
a
lot
like
forever
Fühlt
es
sich
sehr
nach
Ewigkeit
an
We'll
all
be
damned
if
this
machine
Wir
werden
alle
verdammt
sein,
wenn
diese
Maschine
Turns
out
into
a
routine
Uns
zur
Routine
macht
(We're
dead
and
gone)
(Wir
sind
tot
und
begraben)
Thieves
have
taken
the
crown
Diebe
haben
die
Krone
genommen
(We're
dead
and
gone)
(Wir
sind
tot
und
begraben)
And
have
melted
it
down
Und
haben
sie
eingeschmolzen
(But
we're
dead
and
gone)
(Aber
wir
sind
tot
und
begraben)
Thieves
have
taken
the
crown
Diebe
haben
die
Krone
genommen
And
now
they're
praying
for
sound
Und
jetzt
beten
sie
um
Klang
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joby J Ford, Brad Magers, Matt Caughthran, Ken Mochikoshi Horne, Jorma Vik
Attention! Feel free to leave feedback.