Lyrics and translation The Bronx - Minutes in Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minutes in Night
Минуты в ночи
Live
for
the
moment
as
fast
as
you
can
Живи
моментом,
так
быстро,
как
только
можешь,
Before
that
moment
slips
right
through
the
palm
of
your
hand
Прежде
чем
он
проскользнет
сквозь
пальцы
твоей
руки.
Punished
and
permanently
home
Наказанный
и
навечно
дома,
Held
hostage
over
the
phone
Удерживаемый
в
заложниках
по
телефону.
Whether
you're
in
for
the
night
Вне
зависимости
от
того,
на
ночь
ты
здесь
Or
in
for
a
minute
Или
на
минуту,
You
will
be
buried
in
it
Ты
будешь
погребен
в
этом.
If
I
ever
get
the
time
Если
у
меня
когда-нибудь
будет
время
To
control
my
laughter
Взять
под
контроль
свой
смех,
Much
to
everyone's
surprise
К
всеобщему
удивлению,
I
will
kill
my
master
Я
убью
своего
хозяина.
Middle-east
summer
here
in
LA
Лето
на
Ближнем
Востоке
здесь,
в
Лос-Анджелесе,
No
explanation
and
no
one
can
get
out
of
the
way
Никаких
объяснений,
и
никто
не
может
уйти
с
дороги.
Punish
and
cherish
what
is
left
Наказывай
и
лелей
то,
что
осталось,
Shock
and
suspense
at
it's
best
Шок
и
неизвестность
в
своих
лучших
проявлениях.
Whether
you're
in
for
the
night
Вне
зависимости
от
того,
на
ночь
ты
здесь
Or
in
for
a
minute
Или
на
минуту,
You
will
be
buried
in
it
Ты
будешь
погребен
в
этом.
If
I
ever
get
the
time
Если
у
меня
когда-нибудь
будет
время
To
control
my
laughter
Взять
под
контроль
свой
смех,
Much
to
everyone's
surprise
К
всеобщему
удивлению,
I
will
kill
my
master
Я
убью
своего
хозяина.
If
I
ever
get
the
time
to
control
my
laughter
Если
у
меня
когда-нибудь
будет
время
взять
под
контроль
свой
смех,
Much
to
everyone's
surprise
I
will
kill
my
master
К
всеобщему
удивлению,
я
убью
своего
хозяина.
We
are
men
of
many
faces
Мы
- люди
многих
лиц,
Disguises
and
disgraces
Масок
и
позора.
When
problems
come
our
way
Когда
на
нашем
пути
возникают
проблемы,
We
just
throw
them
all
away
Мы
просто
отбрасываем
их
прочь.
If
I
ever
get
the
time
Если
у
меня
когда-нибудь
будет
время
To
control
my
laughter
Взять
под
контроль
свой
смех,
Much
to
everyone's
surprise
К
всеобщему
удивлению,
I
will
kill
my
master
Я
убью
своего
хозяина.
If
I
ever
get
the
time
to
control
my
laughter
Если
у
меня
когда-нибудь
будет
время
взять
под
контроль
свой
смех,
Much
to
everyone's
surprise
I
will
kill
my
master
К
всеобщему
удивлению,
я
убью
своего
хозяина.
Kill
my
master!
Убью
своего
хозяина!
Kill
my
master!
Убью
своего
хозяина!
Kill
my
master!
Убью
своего
хозяина!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joby J Ford, Brad Magers, Matt Caughthran, Ken Mochikoshi Horne, Jorma Vik
Attention! Feel free to leave feedback.