Lyrics and translation The Brooklyn Tabernacle Choir - Bless Your Name Forevermore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bless Your Name Forevermore
Благословляю Твое Имя Вовеки
Ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
О-о-о-о-о
From
the
darkness
came
the
light,
Из
тьмы
явился
свет,
Out
of
nothingness
you
made
life
Из
ничего
Ты
создал
жизнь.
For
before
the
world
you
were,
Ибо
Ты
был
прежде
мира,
Bless
your
name
forevermore.
Благословляю
Твое
имя
вовеки.
Lord
according
to
your
plan,
Господь,
по
Твоему
замыслу,
You
created
every
man,
Ты
создал
каждого
человека,
Just
to
glorify
you
and
Чтоб
славили
Тебя,
Bless
your
name
forevermore
Благословляли
Твое
имя
вовеки.
Then
into
the
world
you
came,
Потом
Ты
пришел
в
мир,
By
the
power
of
your
name,
Силой
Твоего
имени,
And
you
washed
my
sins
away,
Смыл
мои
грехи,
Bless
your
name
forevermore.
Благословляю
Твое
имя
вовеки.
So
i
come
before
your
thrown
И
прихожу
к
Твоему
престолу,
Through
no
goodness
of
my
own
Не
по
своим
заслугам,
And
i
worship
you
alone,
И
поклоняюсь
Тебе
одному,
Bless
your
name
forevermore
Благословляю
Твое
имя
вовеки.
I
will
bless
your
nameI
will
bless
your
name
forevermore
Благословлю
Твое
имя,
благословлю
Твое
имя
вовеки.
I
will
bless
your
nameI
will
bless
your
name
forevermore
Благословлю
Твое
имя,
благословлю
Твое
имя
вовеки.
I
will
bless
your
nameI
will
bless
your
nameI
will
bless
your
name
forevermore
Благословлю
Твое
имя,
благословлю
Твое
имя,
благословлю
Твое
имя
вовеки.
I
will
bless
your
nameI
will
bless
your
nameI
will
bless
your
name
forevermore
Благословлю
Твое
имя,
благословлю
Твое
имя,
благословлю
Твое
имя
вовеки.
I
will
bless
your
nameI
will
bless
your
nameI
will
bless
your
name
forevermore
Благословлю
Твое
имя,
благословлю
Твое
имя,
благословлю
Твое
имя
вовеки.
I
will
bless
your
nameI
will
bless
your
nameI
will
bless
your
name
forevermore
Благословлю
Твое
имя,
благословлю
Твое
имя,
благословлю
Твое
имя
вовеки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Michael Webb
Attention! Feel free to leave feedback.