The Brotherhood - Goin' Underground - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Brotherhood - Goin' Underground




Goin' Underground
Уходим под землю
We're going under but never from the sun
Мы уходим под землю, но не от солнца,
The one from the thunder, lightning
Того, что с громом и молнией,
Very very frightening, exciting
Очень, очень пугающе, волнующе,
But the right thing that's the dark thing
Но правильное дело это темное дело,
The underground, under pressure for your pleasure
Подземелье, под давлением ради твоего удовольствия.
Hawkings, your herald holds, under undeniable
Хокинг, твой вестник держит, под несомненным,
Double undefiable, under under 9
Дважды неоспоримым, под, под номером 9.
You wait through to the surface, watch is worth this...
Ты ждешь выхода на поверхность, часы стоят этого...
Diggin' diggin deep while you sleep, we creeps of tyranium
Копаем, копаем глубоко, пока ты спишь, мы, твари из титана.
We come in pact, we react like uranium, Transylvanium
Мы приходим с договором, мы реагируем, как уран, Трансильвания.
Flight night, watch it bites, sucking on the virgin
Ночной полет, смотри, как он кусает, посасывая девственницу.
The undergrounds emerging
Подземелье появляется.
We're too deep and much too complicated
Мы слишком глубоки и слишком сложны,
Always underground quite often underrated
Всегда в подполье, часто недооцененные,
Underestimated, hated from the way that
Недооцененные, ненавидимые за то, как
We made it there, we say it... we came back
Мы сделали это, мы говорим это... мы вернулись.
One mixed race one black, one yid, trap you like a arachnid
Одна смешанная раса, один черный, один жид, поймаем тебя, как паук.
Power of the pyramid
Сила пирамиды.
Did we do it? Did we really kid? I lived, well you forbid recognition
Мы сделали это? Мы серьезно шутили? Я жил, ну а ты запретила признание.
Underground emission, when you are watching tunnel vision, wishing
Подземный выброс, когда ты смотришь туннельным зрением, желая
For the up and over, back and under
Подняться и перевернуться, назад и под землю,
From the under undergraduates hay what is plunder
Из-под земли, аспиранты, эй, что такое грабеж?
The brotherhood bad mans avoid
Братство плохих людей избегает,
No wonder the sounds still profound
Неудивительно, что звуки все еще глубоки,
When we are going underground...
Когда мы уходим под землю...
We're going underground, we're going underground
Мы уходим под землю, мы уходим под землю,
Searching for the sound that's going to be found
В поисках звука, который будет найден.
We're going underground, we're going underground
Мы уходим под землю, мы уходим под землю,
Searching for the sound that's going to be found
В поисках звука, который будет найден.
Straight from the pyramids...
Прямо из пирамид...
With the cemetery callers, that is while we max
С кладбищенскими звонящими, вот пока мы на максимуме,
5 graves, 6 feet under with the slaves
5 могил, 6 футов под землей с рабами.
I smell the smell of the underground stench
Я чувствую запах подземелья,
The under undefeated hench, odd looking to the earth for the birth
Подземный непобедимый силач, странно смотрящий на землю ради рождения,
So I should, so I could, so the seats are undeveloped to be developed
Так что мне следовало бы, так что я мог бы, так что сиденья неразвиты, чтобы быть развитыми
Among the levels of the molecules, deep down diabolical. Deep as our collagical
Среди уровней молекул, глубоко внизу дьявольски. Глубоко, как наши коллагеновые
Days are astrological, number like the heads of the heads in your particles
Дни астрологические, число, как головы голов в твоих частицах.
Skindeep, now deep as the current, bloodstreams, we be flowing
Поверхностно, теперь глубоко, как течение, кровотоки, мы течем
In time to the verge, undernourished with an underground urge, as
Вовремя к краю, недоедающие, с подземным желанием, как
We submerge we take you to a level of schizophrenic, epidemic, [?] mind undefined, unfound we borrow, digging out the evil
Мы погружаемся, мы переносим тебя на уровень шизофренической, эпидемической, [?] разума неопределенного, не найденного, мы занимаем, выкапывая зло,
Like a magical tomorrow, tomorrow we be the pot holding weasels
Как волшебное завтра, завтра мы будем горшком, держащим ласок,
[?], did he live at land-loving, pushing [?], we're under covers
[?], жил ли он на любящей землю, толкая [?], мы под прикрытием,
We're unnerving, the under undeserving, but still we'll be searching
Мы нервируем, недостойные, но все равно будем искать
Up and down for the sound that's profound...
Вверх и вниз в поисках звука, который глубок...
We're going underground, we're going underground
Мы уходим под землю, мы уходим под землю,
We're going underground, we're going underground
Мы уходим под землю, мы уходим под землю,
We're going underground, we're going underground
Мы уходим под землю, мы уходим под землю,
Searching for the sound that's going to be found
В поисках звука, который будет найден.
We're going underground, we're going underground
Мы уходим под землю, мы уходим под землю,
We're going underground, we're going underground
Мы уходим под землю, мы уходим под землю,
We're going underground, we're going underground
Мы уходим под землю, мы уходим под землю,
Searching for the sound that's going to be found
В поисках звука, который будет найден.
It's like a jungle, sometimes it ain't no wonder that
Это как джунгли, иногда неудивительно, что
I keep from going underground, bust to the sound
Я удерживаюсь от ухода под землю, бегу к звуку
Of the plunder, buster, muster, be resistant, persistant
Грабежа, громила, сбор, будь стойкой, настойчивой,
Existent, that, you wannabe in house that smells like sewer rats
Существующей, той, которой ты хочешь быть в доме, который пахнет канализационными крысами,
(I'll live with that), But we dealt to avoid, (I'll readapt)
буду жить с этим), но мы имели дело, чтобы избежать, адаптируюсь),
Which will make you paranoid, you see, your life it's
Что сделает тебя параноиком, видишь ли, твоя жизнь
Void, it's irrelevant, deeper than Freud, take you back
Пуста, это неуместно, глубже, чем Фрейд, вернем тебя обратно
To the elements, the sediment told the undertones are influential
К элементам, осадок сказал, что полутона влиятельны,
The under undefeated, who the supernatural, they go sink your
Подземный непобежденный, кто сверхъестественное, они потопят твой
Town like a cherry, damn us, the [?] tree underground, your under
Город, как вишню, прокляни нас, [?] дерево под землей, твои подземные
Manners, we're with the banners of the undisputed sound
Манеры, мы с знаменами бесспорного звука,
We're going underground!
Мы уходим под землю!
We're going underground, we're going underground
Мы уходим под землю, мы уходим под землю,
Searching for the sound that's going to be found
В поисках звука, который будет найден.
We're going underground, we're going underground
Мы уходим под землю, мы уходим под землю,
Searching for the sound that's going to be found
В поисках звука, который будет найден.
Straight from the pyramids...
Прямо из пирамид...
We're diggin' deep, we're diggin' deep
Мы копаем глубоко, мы копаем глубоко,
Deeper than Freddy Wests
Глубже, чем Фредди Вестс.
We're going underground
Мы уходим под землю,
Down deep, over realm will follow underground
Глубоко вниз, за царством последуют под землей,
It's the future of tomorrow, down deep, down
Это будущее завтрашнего дня, глубоко вниз, вниз,
Deep, down deep...
Глубоко, глубоко вниз...





Writer(s): Chris Evans, Richard Graham Thomas Norris, Laurence Paul Knopf, Trevor Devon Jackson


Attention! Feel free to leave feedback.