Lyrics and translation The Brothers Four - Don't Think Twice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
ain′t
no
use
to
sit
and
wonder
why
babe
Нет
смысла
сидеть
и
гадать,
почему,
детка.
If
you
don't
know
by
now
Если
ты
еще
не
знаешь
...
It
ain′t
no
use
to
sit
and
wonder
why
babe
Нет
смысла
сидеть
и
гадать,
почему,
детка.
Cause
it
don't
matter
anymore
Потому
что
это
уже
не
имеет
значения
When
the
rooster
crows
at
the
break
of
dawn
Когда
петух
пропоет
на
рассвете
Look
out
your
window
and
I'll
be
gone
Выгляни
в
окно,
и
я
уйду.
You′re
the
reason
I′m
travelling
on
Ты-причина,
по
которой
я
путешествую
дальше.
So
don't
think
twice
it′s
alright
Так
что
не
думай
дважды
все
в
порядке
It
ain't
no
use
in
turning
on
your
light
babe
Нет
смысла
включать
свет,
детка.
The
light,
the
light
I
never
knew
Свет,
свет,
которого
я
никогда
не
знал.
It
ain′t
no
use
in
turning
on
your
light
babe
Нет
смысла
включать
свет,
детка.
I'm
on
the
dark
side
of
the
room
Я
на
темной
стороне
комнаты.
Well,
I
wish
there
was
something
you′d
do
or
say
Что
ж,
мне
бы
хотелось,
чтобы
ты
что-нибудь
сделал
или
сказал.
To
try
and
make
me
change
my
mind
and
stay
Чтобы
попытаться
заставить
меня
передумать
и
остаться.
We
never
did
too
much
anyway
В
любом
случае,
мы
никогда
не
делали
слишком
много.
Don't
think
twice
it's
alright
Не
думай
дважды
все
в
порядке
I′m
walking
down
that
long
lonesome
road
babe
Я
иду
по
этой
длинной
одинокой
дороге
детка
Where
I′m
bound
I
can't
tell
Куда
я
направляюсь,
я
не
могу
сказать.
But
goodbye
is
too
good
a
word
gal
Но
"прощай"
- слишком
хорошее
слово.
So
I′ll
just
say
fare
thee
well
Так
что
я
просто
скажу
прощай
Now
I
ain't
sayin′
you
treated
me
unkind
Теперь
я
не
говорю,
что
ты
обошелся
со
мной
плохо.
You
could
have
done
better
but
I
don't
mind
Ты
мог
бы
сделать
лучше,
но
я
не
возражаю.
You
just
sort
of
wasted
my
precious
time
Ты
просто
напрасно
потратил
мое
драгоценное
время.
So
don′t
think
twice
it's
alright
Так
что
не
думай
дважды
все
в
порядке
Ain't
no
use
in
callin′
out
my
name
gal
Нет
смысла
звать
меня
по
имени,
девочка.
Like
you
never
did
before
Как
никогда
раньше.
Ain′t
no
use
in
callin'
out
my
name
gal
Нет
смысла
звать
меня
по
имени,
девочка.
I
can′t
hear
you
anymore
Я
тебя
больше
не
слышу.
Well,
I'm
thinking
and
I′m
wondering
Что
ж,
я
думаю
и
гадаю.
All
the
way
down
the
road
Всю
дорогу
вниз
по
дороге
I
once
loved
a
woman
a
child
I'm
told
Когда
то
я
любил
женщину
говорят
ребенка
I
gave
her
my
heart
she
wanted
my
soul
Я
отдал
ей
свое
сердце
она
хотела
мою
душу
So
don′t
think
twice
it's
alright
Так
что
не
думай
дважды
все
в
порядке
Don't
think
twice
it′s
alright
Не
думай
дважды
все
в
порядке
Don′t
think
twice
it's
alright.
Не
думай
дважды,
все
в
порядке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.