Lyrics and translation The Brothers Four - I Am a Roving Gambler (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Am a Roving Gambler (Live)
Я - бродячий игрок (Live)
I
am
a
rovin'
gambler--
Я
бродячий
игрок,
I've
gambled
all
around--
Объездил
целый
свет.
And
wherever
I
see
a
deck
of
ca-a-ards,
И
где
увижу
колоду
карт,
I
lay
my
money
down,
Свои
денежки
кладу,
Lay
my
money
down,
Свои
денежки
кладу,
I
lay
my
money
down.
Свои
денежки
кладу.
I've
gambled
down
in
Washington,
Играл
я
в
Вашингтоне,
Ga-ambled
up
in
Maine;
Играл
и
в
штате
Мэн.
I'm
headed
down
to
Tenessee-ee-ee
Теперь
в
Теннесси
направляюсь,
To
knock
down
my
last
game,
Сыграть
последний
раз,
Knock
down
my
last
game,
Сыграть
последний
раз,
To
knock
down
my
last
game.
Сыграть
последний
раз.
I
had
not
been
in
Washington
Не
пробыл
в
Вашингтоне
Many
more
weeks
than
three,
И
трех
недель,
мой
свет,
When
I
fell
in
love
with
a
pretty
little
ga-a-al,
Как
встретил
милую
девчонку,
And
she
fell
in
love
with
me,
И
влюбился
я
в
ответ,
Fell
in
love
with
me,
Влюбился
я
в
ответ,
She
fell
in
love
with
me.
Влюбился
я
в
ответ.
She
took
me
to
her
parlor;
Она
меня
в
гостиную
привела,
She
cooled
me
with
her
fan;
Веером
меня
овевала.
She
whispered
in
her
mother's
e-e-ear,
Шепнула
своей
матушке,
"I
love
that
gamblin'
man,
"Люблю
я
игрока,
Love
that
gamblin'
man,
Люблю
я
игрока,
I
love
that
gamblin'
man.
Люблю
я
игрока."
"I
wouldn't
marry
a
railroad
man;
"Я
б
за
железнодорожника
не
вышла,
This
is
the
reason
why:
И
вот
почему:
I've
never
seen
a
railroad
ma-a-an
Ни
разу
не
встречала
я
такого,
Wouldn't
tell
his
wife
a
lie,
Чтоб
жене
не
лгал
во
лгу,
Tell
his
wife
a
lie,
Чтоб
жене
не
лгал
во
лгу,
Wouldn't
tell
his
wife
a
lie.
Чтоб
жене
не
лгал
во
лгу."
"Oh,
Mother,
oh
dear
Mother,
"О,
мама,
дорогая
мама,
I'll
tell
you
if
I
can:
Скажу
тебе,
коль
могу:
If
you
ever
see
me
comin'
ba-a-ack,
Если
вдруг
вернусь
когда-нибудь,
It'll
be
with
a
gamblin'
man,
То
лишь
с
игроком,
Be
with
a
gamblin'
man,
То
лишь
с
игроком,
It'll
be
with
a
gamblin'
man."
То
лишь
с
игроком."
I
am
a
rovin'
gambler--
Я
бродячий
игрок,
I've
gambled
all
around--
Объездил
целый
свет.
And
wherever
I
see
a
deck
of
ca-a-ards,
И
где
увижу
колоду
карт,
I
lay
my
money
down,
Свои
денежки
кладу,
Lay
my
money
down,
Свои
денежки
кладу,
I
lay
my
money
down.
Свои
денежки
кладу.
And
wherever
I
see
a
deck
of
ca-a-ards,
И
где
увижу
колоду
карт,
I
lay
my
money
down,
Свои
денежки
кладу,
Lay
my
money
down,
Свои
денежки
кладу,
Lay
my
money
down.
Свои
денежки
кладу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Flick, Dick Foley, John Paine, Mike Kirkland
Attention! Feel free to leave feedback.