Lyrics and translation The Brothers Four - Run, Come, See Jerusalem (Live)
It
was
in
nineteen
hundred
and
twenty
nine,
Это
было
в
тысяча
девятьсот
двадцать
девятом.
Run
come
see,
I
remember
that
day
very
well,
run
come
see,
Беги,
смотри,
я
очень
хорошо
помню
тот
день,
беги,
смотри.
It
was
in
nineteen
hundred
and
twenty
nine
Это
было
в
тысяча
девятьсот
двадцать
девятом.
Run
come
see,
Jerusalem.
Беги,
посмотри,
Иерусалим.
That
day
they
were
talkin'
В
тот
день
они
разговаривали.
'Bout
a
storm
in
the
islands,
Насчет
шторма
на
островах.
They
were
talkin'
'bout
a
storm
in
the
islands
Они
говорили
о
шторме
на
островах.
My
God
what
a
beautiful
morning.
Боже
мой,
какое
прекрасное
утро!
That
day
there
were
three
ships
a
leavin'
out
the
harbor
В
тот
день
из
гавани
вышли
три
корабля.
That
day
there
were
three
ships
a
leavin'
out
the
harbor
В
тот
день
из
гавани
вышли
три
корабля.
The
Ethel,
the
Myrtle
and
the
Pretoria.
Этель,
мирт
и
Претория.
These
ships
were
bound
for
a
neighbouring
island
Эти
корабли
направлялись
к
соседнему
острову.
These
ships
were
bound
for
a
neighbouring
island
Эти
корабли
направлялись
к
соседнему
острову.
With
the
mothers
and
children
on
board.
С
матерями
и
детьми
на
борту.
Now
the
Pretoria
was
out
on
the
ocean,
2x
Теперь
"Претория"
была
на
берегу
океана.
Rocking
from
side
to
side
Раскачиваясь
из
стороны
в
сторону
My
God,
when
the
first
wave
hit
the
Pretoria,
2x
Боже
мой,
когда
первая
волна
обрушилась
на
Преторию,
2x
The
mothers
come
hauling
to
their
children
Матери
тащат
своих
детей.
My
God,
there
were
thirty-three
souls
on
the
water,
2x
Боже
мой,
в
воде
было
тридцать
три
души.
Oh
my
God
there
were
women
praying
to
the
good
Lord
О
Боже
там
были
женщины
которые
молились
Господу
My
God,
now
George
Brown
he
was
the
captain
Боже
мой,
теперь
Джордж
Браун
стал
капитаном.
He
shouted
come
my
children
come
pray
Он
закричал
дети
мои
идите
молитесь
He
said,
"Come
now,
witness
your
judgment
day."
Он
сказал:
"Приди,
стань
свидетелем
своего
Судного
дня".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blind Blake
Attention! Feel free to leave feedback.