The Brothers Four - The Honey Wind Blows - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Brothers Four - The Honey Wind Blows




(Fred Hellerman - Fran Minkoff)
(Фред Хеллерман-Фрэн Минкофф)
The honey wind blows
Дует медовый ветер.
And the warm days dwindle
И теплые дни тают.
The butterfly spins a silk cacoon
Бабочка прядет Шелковый кокон.
On a silvery spindle.
На серебряном веретене.
The petals fall
Лепестки опадают.
From the last red rose
От последней красной розы
The last red rose
Последняя красная роза
When the honey wind blows.
Когда дует медовый ветер.
The petals fall
Лепестки опадают.
And the summer goes
И лето уходит.
The summer goes
Лето уходит.
When the honey wind blows.
Когда дует медовый ветер.
--- Instrumental ---
--- Инструментальный ---
The honey wind blows
Дует медовый ветер.
And the days grow colder
И дни становятся холоднее.
Somehow the world and I have grown
Каким-то образом мир и я выросли.
Just a little bit older.
Просто немного старше.
I sit alone
Я сижу один.
Where the fire glows
Там, где пылает огонь.
The fire glows
Огонь пылает.
And the honey wind blows.
И дует медовый ветер.
I sit alone
Я сижу один.
And the good Lord, knows
И Господь знает ...
I miss you so
Я так скучаю по тебе
When the honey wind blows...
Когда дует медовый ветер...





Writer(s): Hellerman, Minkoff


Attention! Feel free to leave feedback.