Lyrics and translation The Brothers Four - The Tavern Song
There
is
a
tavern
in
the
town,
В
городе
есть
таверна,
That's
where
my
true
love
sits
her
down,
Вот
где
моя
настоящая
любовь
усаживает
ее,
And
drinks
her
wine
'mid
laughter
free,
И
пьет
свое
вино,
не
смеясь.,
And
never,
never
thinks
of
me.
И
никогда,
никогда
не
думает
обо
мне.
Adieu,
adieu,
kind
friends
adieu,
Прощайте,
прощайте,
добрые
друзья,
прощайте,
We
can
no
longer
stay
with
you,
Мы
больше
не
можем
оставаться
с
тобой,
We
must
hang
our
harps
on
a
weeping
willow
tree,
Мы
должны
повесить
наши
арфы
на
плакучую
иву,
And
may
the
world
go
well
with
thee.
И
пусть
в
мире
с
тобой
все
будет
хорошо.
Fare
thee
well,
for
we
must
leave
you,
Прощай,
ибо
мы
должны
покинуть
тебя,
Do
not
let
our
parting
grieve
you,
Не
позволяй
нашему
расставанию
огорчать
тебя,
For
remember
that
the
best
of
friends
Ибо
помни,
что
лучшие
друзья
Must
part,
part,
part
Должен
расстаться,
расстаться,
расстаться
So
until
amother
meeting
Итак,
до
следующей
встречи
When
we'll
wave
a
friendly
greeting
Когда
мы
помашем
друг
другу
в
знак
приветствия
We
will
keep
your
memory
in
our
hearts.
Мы
сохраним
память
о
вас
в
наших
сердцах.
---
Instrumental
---
Инструментальный
Oh,
dig
my
grave
both
wide
and
deep
О,
вырой
мне
могилу
как
можно
шире
и
глубже
With
tombstones
at
my
head
and
feet
С
надгробиями
у
моей
головы
и
ног
And
above
my
head
you
can
carve
a
turtle
dove
А
над
моей
головой
ты
можешь
вырезать
горлицу
To
signify
I
died
of
love.
Чтобы
показать,
что
я
умер
от
любви.
Adieu,
adieu,
kind
friends
adieu,
Прощайте,
прощайте,
добрые
друзья,
прощайте,
We
can
no
longer
stay
with
you,
Мы
больше
не
можем
оставаться
с
тобой,
We
must
hang
our
harps
on
a
weeping
willow
tree,
Мы
должны
повесить
наши
арфы
на
плакучую
иву,
And
may
the
world
go
well
with
thee.
И
пусть
в
мире
с
тобой
все
будет
хорошо.
Fare
thee
well,
for
we
must
leave
you,
Прощай,
ибо
мы
должны
покинуть
тебя,
Do
not
let
our
parting
grieve
you,
Не
позволяй
нашему
расставанию
огорчать
тебя,
For
remember
that
the
best
of
friends
Ибо
помни,
что
лучшие
друзья
Must
part,
part,
part
Должен
расстаться,
расстаться,
расстаться
So
until
amother
meeting
Итак,
до
следующей
встречи
When
we'll
wave
a
friendly
greeting
Когда
мы
помашем
друг
другу
в
знак
приветствия
We
will
keep
your
memory
in
our
hearts.
Мы
сохраним
память
о
вас
в
наших
сердцах.
---
Instrumental
to
fade
---
---
Инструмент
для
затухания
---
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Homer Sunitch
Attention! Feel free to leave feedback.