Lyrics and translation Bruxo 021 - Nota de 200
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
Uber
deu
150
Убер
стоил
150
реалов,
Mas
ela
não
liga
porque
o
pai
que
banca
(o
pai
que
banca)
Но
ей
все
равно,
ведь
за
неё
платит
папочка
(папочка
платит)
Vem
da
sul
pra
minha
favela
todo
final
de
semana
(lá
da
sul)
Она
приезжает
с
юга
в
мою
фавелу
каждые
выходные
(прямо
с
юга)
Com
a
nota
de
200
comprou
cem
de
black
lança
На
купюру
в
200
она
купила
сто
грамм
блэк
лэнса
Ritmo
150
que
a
bunda
delas
balança
Ритм
150,
под
который
ваши
попы
так
и
виляют
Se
tem
show
do
bruxo,
animo
o
baile,
até
bandido
dança
Если
играет
Bruxo,
то
вечеринка
оживает,
даже
бандиты
пускаются
в
пляс
Favela
é
lugar
de
paz
e
alegria
pras
criança
Фавела
- это
место
мира
и
радости
для
детей
Sempre
tô
de
Nike,
mais
trajado
que
o
Neymar
na
França
Я
всегда
ношу
Nike,
выгляжу
моднее
Неймара
во
Франции
Surfo
nesse
beat
igual
Medina
mesmo
sem
ter
prancha
Я
скольжу
по
этому
биту,
как
Медина,
даже
без
доски
Rolé
em
nikity,
bruxo
igual
o
gaúcho,
dez
mulher
na
lancha
Катаюсь
на
яхте,
Bruxo,
как
настоящий
гаучо,
с
десятью
девчонками
Tô
acelеrando
muito
speed,
quero
ver
quem
mе
alcança
Я
несусь
на
огромной
скорости,
посмотрим,
кто
сможет
меня
догнать
Se
os
cana
me
parar,
eu
pego
o
celular
que
a
tropa
vai
pagar
fiança
Если
меня
остановят
копы,
я
просто
достану
телефон,
и
моя
команда
внесет
залог
Por
favor,
não
venha
boicotar
que
agora
eu
tô
vivendo
o
sonho
de
infância
Пожалуйста,
не
пытайтесь
мне
мешать,
я
ведь
сейчас
живу
своей
детской
мечтой
Eu
sei
que
a
xota
delas
pisca
quando
vê
Glock
rajada
Я
знаю,
что
ваши
киски
мокреют,
когда
вы
видите
мой
блестящий
Glock
Eu
sei
que
elas
quer
subir
na
garupa
da
mil
cilindrada
Я
знаю,
что
вы
хотите
прокатиться
со
мной
на
моей
тысячекубовой
тачке
Eu
sei
que
elas
quer
vida
boa,
só
usar
roupa
cara
Я
знаю,
что
вы
хотите
красивой
жизни,
носить
дорогую
одежду
Eu
sei
também
que
não
vai
rolar
nada
além
de
uma
pentada
Но
я
также
знаю,
что
кроме
перепихона
вам
ничего
не
светит
Eu
sei
que
a
xota
delas
pisca
quando
vê
Glock
rajada
Я
знаю,
что
ваши
киски
мокреют,
когда
вы
видите
мой
блестящий
Glock
Eu
sei
que
elas
quer
subir
na
garupa
da
mil
cilindrada
Я
знаю,
что
вы
хотите
прокатиться
со
мной
на
моей
тысячекубовой
тачке
Eu
sei
que
elas
quer
vida
boa,
só
usar
roupa
cara
Я
знаю,
что
вы
хотите
красивой
жизни,
носить
дорогую
одежду
Eu
sei
também
que
não
vai
rolar
nada
além
de
uma
pentada
Но
я
также
знаю,
что
кроме
перепихона
вам
ничего
не
светит
24
hora
rola
o
plantão,
ponta
a
ponta
tá
monitorada
Мы
на
посту
24/7,
каждый
уголок
под
контролем
Se
o
aço
voa,
os
menor
tá
na
pista,
de
dia
de
noite
e
de
madrugada
Если
дело
пахнет
жареным,
пацаны
на
месте,
днем,
ночью
и
на
рассвете
Estoura
os
fogos
no
céu,
atividade
já
passou
a
visão
Фейерверки
в
небе
- знак
того,
что
всё
прошло
по
плану
Tranquilidade,
morador
tá
suave,
comemora
que
é
gol
do
mengão
Тишина
и
спокойствие,
жители
расслаблены,
празднуют
победу
"Фламенго"
Depois
do
baile
tem
operação,
corre,
corre
que
subiu
caveirão
После
вечеринки
начинается
облава,
беги,
беги,
пока
не
приехали
копы
Vários
manos
que
caiu
na
ilusão,
pichados
no
muro,
são
recordação
Многие
парни
попались
в
эту
ловушку,
их
имена,
нацарапанные
на
стенах,
- напоминание
о
них
Depois
do
baile
tem
operação,
corre,
corre
que
subiu
caveirão
После
вечеринки
начинается
облава,
беги,
беги,
пока
не
приехали
копы
Vários
manos
que
caiu
na
ilusão,
pichados
no
muro,
são
recordação
Многие
парни
попались
в
эту
ловушку,
их
имена,
нацарапанные
на
стенах,
- напоминание
о
них
Faço
dinheiro
girar
no
negócio
Я
кручу
деньги
в
своем
бизнесе
Quem
me
criticava
hoje
baba
meu
ovo
Те,
кто
меня
критиковали,
теперь
лижут
мне
задницу
De
longe
parece
que
é
mil
maravilhas
Со
стороны
кажется,
что
все
идеально
Quem
tá
do
meu
lado
que
vê
o
sufoco
Только
те,
кто
рядом
со
мной,
видят,
чего
мне
это
стоит
Quer
viver
minha
vida
sem
fazer
esforço?
Хочешь
жить
моей
жизнью,
не
прилагая
усилий?
Dá
o
controle
que
a
partir
de
agora
Тогда
бери
управление
на
себя,
и
с
этого
момента...
Meu
bonde
que
tá
no
comando
do
jogo
Мой
бонг,
который
управляет
игрой
Trajado
de
grife,
com
jóias
de
ouro
Одетый
в
бренды,
с
золотыми
украшениями
Com
jóias
de
ouro,
no
comando
do
jogo
С
золотыми
украшениями,
управляю
игрой
Ela
tá
sempre
equipada,
só
gosta
de
usar
Pandora
Она
всегда
при
параде,
обожает
украшения
Pandora
Dançando
até
de
manhã
sem
hora
pra
ir
embora
Танцует
до
утра,
не
думая
о
том,
чтобы
идти
домой
Bebe
um
copo,
desce
outro,
rebola,
mas
não
entorna
Выпивает
один
бокал,
потом
другой,
танцует,
но
не
проливает
ни
капли
Gosta
muito
quando
falam
que
ela
é
faixa
rosa
Ей
очень
нравится,
когда
ее
называют
"розовой
ленточкой"
O
Uber
deu
150
Убер
стоил
150
реалов,
Mas
ela
não
liga
porque
o
pai
que
banca
Но
ей
все
равно,
ведь
за
неё
платит
папочка
Vem
da
sul
pra
minha
favela
todo
final
de
semana
Она
приезжает
с
юга
в
мою
фавелу
каждые
выходные
Com
a
nota
de
200
comprou
cem
de
black
lança
На
купюру
в
200
она
купила
сто
грамм
блэк
лэнса
Ritmo
150
que
a
bunda
delas
balança
Ритм
150,
под
который
ваши
попы
так
и
виляют
Se
tem
show
do
bruxo,
animo
o
baile,
até
bandido
dança
Если
играет
Bruxo,
то
вечеринка
оживает,
даже
бандиты
пускаются
в
пляс
Favela
é
lugar
de
paz
e
alegria
pras
criança
Фавела
- это
место
мира
и
радости
для
детей
Sempre
tô
de
Nike,
mais
trajado
que
o
Neymar
na
França
Я
всегда
ношу
Nike,
выгляжу
моднее
Неймара
во
Франции
Surfo
nesse
beat
igual
Medina
mesmo
sem
ter
prancha
Я
скольжу
по
этому
биту,
как
Медина,
даже
без
доски
Hahaha,
pensaram
que
não
ia
ter,
né?
Хахаха,
думали,
обойдется
без
этого?
É
o
Bruxo,
porra
Это
Bruxo,
черт
возьми
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruxo 021
Attention! Feel free to leave feedback.