Lyrics and translation The Bug feat. Jason Williamson & Sleaford Mods - Treetop (feat. Jason Williamson)
You
bring
it
down
you
don't
say
two
Ты
опускаешь
его,
но
не
говоришь
"два".
Treetop
on
you
Верхушка
дерева
на
тебе
Treetop
on
you
Верхушка
дерева
на
тебе
Treetop
on
you
Верхушка
дерева
на
тебе
You
bring
it
down
you
don't
say
two.
Ты
опускаешь
ее,
но
не
говоришь
"два".
I'm
not
putting
up
playlists
anymore
Я
больше
не
ставлю
плейлисты.
To
many
wannabes
pinching
the
look
Для
многих
подражателей
щиплющий
взгляд
Getting
supports
from
the
stuff
I
put
up
Получая
поддержку
от
того,
что
я
выставляю.
No
homework
makes
ya
all
look
duff
Без
домашней
работы
вы
все
выглядите
дуффом
What
ya
acting
all
local
for?
Зачем
ты
ведешь
себя
как
местный
житель?
This
ain't
a
shop
and
ya
not
12
ya
cuuuuunt
Это
не
магазин
и
тебе
не
12
лет
ты
кууууунт
Spent
years
making
out
that
ya
top
now
Потратил
годы
на
то,
чтобы
теперь
целоваться
с
этим
твоим
топом.
Ya
acting
like
a
local
that's
losing
the
plot
Ты
ведешь
себя
как
местный
житель
который
теряет
сюжет
Shit
car
fronts
in
silver
Фасады
дерьмовых
машин
в
серебре
Astra
curses
and
flek
no
silver,
wholesalers,
Astra
curses
и
flek
no
silver,
оптовики,
Duffer,
duffer,
I'll
knock
ya
out
in
front
of
20
skateboarders
Даффер,
Даффер,
я
вырублю
тебя
на
глазах
у
20
скейтбордистов.
Next
to
the
artisan
coffee
quarters
Рядом
с
кофейней
ремесленников.
Spent
5 quid
on
a
bacon
sandwich
that
looked
like
a
pig
Потратил
пять
фунтов
на
сэндвич
с
беконом,
который
был
похож
на
свинью.
More
meat
than
a
whale
with
a
thick
lip,
sod
that
shit.
Fuck
off!
Больше
мяса,
чем
у
кита
с
толстой
губой,
к
черту
это
дерьмо.
That
engineering
factory.
Этот
машиностроительный
завод.
Aveling
barfords
60
fags
a
day
I
ain't
going
that
way,
and
I
didn't.
Эвелинг
барфордс,
60
сигарет
в
день,
я
не
собираюсь
туда
идти,
и
я
этого
не
делал.
Look
at
me,
I'm
Elvis.
Look
at
me,
I'm
Elvis.
Посмотри
на
меня,
я
Элвис,
посмотри
на
меня,
я
Элвис.
Treetop
on
you
Верхушка
дерева
на
тебе
Treetop
on
you
Верхушка
дерева
на
тебе
Treetop
on
you
Верхушка
дерева
на
тебе
You
bring
it
down
you
don't
say
two.
Ты
опускаешь
ее,
но
не
говоришь
"два".
Treetop
on
you
Верхушка
дерева
на
тебе
Treetop
on
you
Верхушка
дерева
на
тебе
Treetop
on
you
Верхушка
дерева
на
тебе
You
bring
it
down
you
don't
say
two.
Ты
опускаешь
ее,
но
не
говоришь
"два".
Punk
points
with
a
variance
cosy
journalists
Панк-очки
с
разницей,
уютные
журналисты
With
no
life
experience,
really,
На
самом
деле,
без
жизненного
опыта.
5 stars
for
a
wank
record
on
no
one's
lips,
5 звезд
за
запись
дрочки
на
ничьих
губах,
Not
even
a
slight
stain
like
my
joggers
that
have
got
no
zips,
Ни
малейшего
пятнышка,
как
у
моих
бегунов
без
молний.
Light
blue
light
tubes,
no
bathroom,
Светло-голубые
лампочки,
никакой
ванной
комнаты,
The
tiled
walk
back
to
the
bar
and
quiet
spot
of
self
disbelief,
Выложенная
плиткой
дорожка
обратно
к
бару
и
Тихому
месту
неверия
в
себя,
I'm
wankered
on
some
freak
streak
of
good
luck
Я
дрочу
на
какую-то
странную
полосу
удачи.
Treetop
on
you
Верхушка
дерева
на
тебе
Treetop
on
you
Верхушка
дерева
на
тебе
Treetop
on
you
Верхушка
дерева
на
тебе
You
bring
it
down
you
don't
say
two.
Ты
опускаешь
ее,
но
не
говоришь
"два".
I'm
not
chucking
up
outside
anymore
Я
больше
не
буду
торчать
на
улице.
Against
the
walls
of
myself
as
cars
score
lights
Прижимаюсь
к
стенам
самого
себя,
когда
машины
забивают
фонари.
On
backdropped
calls,
screams
and
beer
fear,
На
задних
звонках,
криках
и
пивном
страхе,
Men
out
of
control
on
gear
fear
Люди,
вышедшие
из-под
контроля
от
страха.
I
reckon
we
just
see
what
happens,
Я
думаю,
мы
просто
посмотрим,
что
произойдет,
Like
dapper
Darren's
and
Ibiza
Sharon's,
Как
у
Дэппера
Даррена
и
Ибицы
Шарон.
Sniff
mums
and
dads
and
pensioners
who
still
think
they're
lads
Нюхают
мам,
пап
и
пенсионеров,
которые
все
еще
считают
себя
парнями.
Treetop
on
you
Верхушка
дерева
на
тебе
Treetop
on
you
Верхушка
дерева
на
тебе
Treetop
on
you
Верхушка
дерева
на
тебе
You
bring
it
down
you
don't
say
two.
Ты
опускаешь
ее,
но
не
говоришь
"два".
Treetop
on
you
Верхушка
дерева
на
тебе
Treetop
on
you
Верхушка
дерева
на
тебе
Treetop
on
you
Верхушка
дерева
на
тебе
You
bring
it
down
you
don't
say
two.
Ты
опускаешь
ее,
но
не
говоришь
"два".
Treetop
on
you
Верхушка
дерева
на
тебе
Treetop
on
you
Верхушка
дерева
на
тебе
Treetop
on
you
Верхушка
дерева
на
тебе
You
bring
it
down
you
don't
say
two.
Ты
опускаешь
ее,
но
не
говоришь
"два".
Treetop
on
you
Верхушка
дерева
на
тебе
Treetop
on
you
Верхушка
дерева
на
тебе
Treetop
on
you
Верхушка
дерева
на
тебе
You
bring
it
down
you
don't
say
two.
Ты
опускаешь
ее,
но
не
говоришь
"два".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.