Lyrics and translation The Buggles - Elstree
I
had
a
dream
on
a
back
lot
Мне
приснился
сон
на
заднем
дворе.
And
saw
my
life
like
a
long
shot
И
видел
свою
жизнь
как
дальний
выстрел.
I
smile
at
faces
in
a
picture
parade
Я
улыбаюсь
лицам
на
картинном
параде.
Of
all
the
stills
from
the
films
that
you
made
Обо
всех
кадрах
из
фильмов,
которые
ты
снял.
That
we
would
see
in
the
Essoldo
Это
мы
увидим
в
Эссольдо.
Up
there
drinking
coffee
at
the
Giocondo
Там
наверху
пьют
кофе
в
Джокондо
Remember
me?
помнишь
меня?
I
had
a
part
in
a
B
movie
У
меня
была
роль
в
фильме
категории
Б
I
played
a
man
from
history
Я
играл
человека
из
истории.
Oh,
look
at
me
О,
посмотри
на
меня!
Now
I
work
for
the
BBC
Теперь
я
работаю
на
Би-би-си.
Life
is
not
what
it
used
to
be
Жизнь
уже
не
та,
что
была
раньше.
I
took
no
dives
in
the
fight
scene
Я
не
нырял
в
сцену
боя.
I
had
a
stuntman
keep
my
suit
clean
У
меня
был
каскадер,
который
следил
за
чистотой
моего
костюма.
There′s
no
technology
to
make
up
the
song
Нет
никакой
технологии,
чтобы
сочинить
эту
песню.
They
stop
the
orchestra
if
you
get
it
wrong
Они
останавливают
оркестр,
если
ты
что-то
не
так
понял.
Remember
me?
помнишь
меня?
I
had
a
part
in
a
B
movie
У
меня
была
роль
в
фильме
категории
Б
I
played
a
man
from
history
Я
играл
человека
из
истории.
Oh,
look
at
me
О,
посмотри
на
меня!
Now
I
work
for
the
BBC
Теперь
я
работаю
на
Би-би-си.
Life
is
not
what
it
used
to
be
Жизнь
уже
не
та,
что
была
раньше.
They
made
a
field
into
a
war
zone
Они
превратили
поле
в
зону
боевых
действий.
I
beat
the
enemy
on
my
own
Я
победил
врага
в
одиночку.
All
the
bullets
just
went
over
my
head
Все
пули
пролетели
над
моей
головой.
There's
no
reality
and
no
one
dead
Нет
реальности,
и
никто
не
умер.
Remember
me?
помнишь
меня?
I
had
a
part
in
a
B
movie
У
меня
была
роль
в
фильме
категории
Б
I
played
a
man
from
history
Я
играл
человека
из
истории.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trevor Charles Horn, Geoffrey Downes
Attention! Feel free to leave feedback.