Lyrics and translation The Buggles - Lenny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
the
fools
who
await
your
return
Все
дураки,
что
ждут
твоего
возвращения,
May
we
tell
them
the
truth
Можем
ли
мы
сказать
им
правду?
There′s
no
way
you
can
turn
back
the
clock
Нет
способа
повернуть
время
вспять,
Never
cling
to
your
youth
(Lenny!)
Никогда
не
цепляйся
за
свою
молодость
(Ленни!)
How
unfortunate
it
must
have
been
Как
печально,
должно
быть,
это
было,
Life
is
only
a
race
(Lenny!)
Жизнь
— это
всего
лишь
гонка
(Ленни!)
You're
so
old
that
it
might
take
a
crane
Ты
так
стара,
что
может
понадобиться
кран,
Just
to
lift
back
your
face
Чтобы
подтянуть
твое
лицо.
Scientific,
so
scientific
Научно,
так
научно,
Scientific,
so
scientific
Научно,
так
научно,
But
you
were
walking
on
glass
Но
ты
шла
по
стеклу.
How
unstable
we
bolt
with
the
horse
Как
неустойчиво
мы
мчимся
на
лошади,
Setting
music
to
muscle
Подчиняя
музыку
мускулам,
And
the
fallers
will
litter
the
course
И
павшие
усеют
путь,
As
we
run
to
the
castle
Пока
мы
бежим
к
замку.
Scientific,
so
scientific
Научно,
так
научно,
Scientific,
so
scientific
Научно,
так
научно,
But
you
were
walking
on
glass
Но
ты
шла
по
стеклу.
You′re
walking
on
glass
Ты
идешь
по
стеклу,
You're
walking
on
glass
Ты
идешь
по
стеклу.
You're
walking
on
glass
Ты
идешь
по
стеклу.
(He
said
the
sun
doesn′t
move)
(Он
сказал,
что
солнце
не
движется)
When
you
say
that
the
sun
does
not
move
Когда
ты
говоришь,
что
солнце
не
движется,
Did
it
show
you
the
answer?
Открылся
ли
тебе
ответ?
When
the
ships
do
not
fall
off
the
world
Когда
корабли
не
падают
с
края
земли,
Does
it
mean
there′s
a
wall
there?
Значит
ли
это,
что
там
стена?
(He
said
the
sun
doesn't
move)
(Он
сказал,
что
солнце
не
движется)
He
could
be
walking
on
glass
Он
мог
идти
по
стеклу.
He
could
see
that
the
earth
was
a
mover
Он
мог
видеть,
что
земля
движется,
But
the
sun
was
a
mother
Но
солнце
было
матерью.
He
could
see
that
the
earth
was
a
mover
Он
мог
видеть,
что
земля
движется,
But
the
sun
was
a
mother
Но
солнце
было
матерью.
But
he
was
walking
on
glass
Но
он
шел
по
стеклу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trevor Charles Horn, Geoffrey Downes
Attention! Feel free to leave feedback.