Lyrics and translation The Byrds - Chimes of Freedom
Far
between
sundown's
finish
and
midnight's
broken
toll
Далеко
между
финишем
заката
и
полуночной
платой.
We
ducked
inside
the
doorway,
thunder
crashin'
Мы
нырнули
в
дверной
проем,
раскат
грома.
As
majestic
bells
of
bolts
struck
shadows
in
the
sounds
Как
величественные
колокола
болтов
пробили
тени
в
звуках.
Seemin'
to
be
the
chimes
of
freedom
flashin'
Кажется,
это
звон
свободы,
вспыхивающий.
Flashing
for
the
warriors
whose
strength
is
not
to
fight
Сверкают
воины,
чья
сила-не
сражаться.
Flashing
for
the
refugees
on
the
unarmed
road
of
flight
Вспышка
для
беженцев
на
безоружной
дороге
полета.
And
for
each
and
every
underdog
soldier
in
the
night
И
за
каждого
солдата-неудачника
в
ночи.
And
we
gazed
upon
the
chimes
of
freedom
flashin'
И
мы
смотрели
на
Колокола
Свободы,
сверкающие.
Even
though
a
cloud's
white
curtain
in
a
far
off
corner
flashed
Несмотря
на
то,
что
белый
занавес
облака
в
дальнем
углу
вспыхнул.
And
the
hypnotic,
splattered
mist
was
slowly
liftin'
И
гипнотический,
разбрызганный
туман
медленно
поднимался.
Electric
light
still
struck
like
arrows,
fired
but
for
the
ones
Электрический
свет
все
еще
поражен,
как
стрелы,
но
только
для
них.
Condemned
to
drift
or
else
be
kept
from
driftin'
Приговорен
к
дрифту,
а
иначе
не
к
дрифту.
Tolling
for
the
searching
ones
on
their
speechless,
seeking
trail
Звоню
в
поисках
тех,
кто
на
их
безмолвной,
ищущей
тропе.
For
the
lonesome-hearted
lovers
with
too
personal
a
tale
Для
одиноких
влюбленных,
у
которых
слишком
личная
история.
And
for
each
unharmful,
gentle
soul
misplaced
inside
a
jail
И
за
каждую
безжалостную,
нежную
душу,
неуместную
в
тюрьме.
And
we
gazed
upon
the
chimes
of
freedom
flashin'
И
мы
смотрели
на
Колокола
Свободы,
сверкающие.
Starry-eyed
and
laughin',
as
I
recall
when
we
were
caught
Звездные
глаза
и
смех,
как
я
помню,
когда
мы
были
пойманы.
Kept
by
no
track
of
hours
for
they
hanged
suspended
Они
не
следят
за
часами,
потому
что
их
повесили.
As
we
listened
one
last
time
and
we
watched
with
one
last
look
Когда
мы
слушали
в
последний
раз,
и
смотрели
в
последний
раз.
Spellbound
and
swallowed
till
the
tollin'
ended
Завороженный
и
поглощенный,
пока
толлин
не
закончился.
Tolling
for
the
aching
ones
whose
wounds
cannot
be
nursed
Звоню
больным,
чьи
раны
нельзя
вылечить.
For
the
countless
confused,
accused,
misused,
strung-out
ones
and
worse
Для
бесчисленных
смущенных,
обвиненных,
злоупотребленных,
измотанных
и
хуже.
And
for
every
hung-up
person
in
the
whole
wide
universe
И
для
каждого
повешенного
человека
во
всей
Вселенной.
And
we
gazed
upon
the
chimes
of
freedom
flashin'
И
мы
смотрели
на
Колокола
Свободы,
сверкающие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B. DYLAN
Attention! Feel free to leave feedback.