Lyrics and translation The Byrds - Jamaica, Say You Will (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jamaica
was
the
lovely
one,
I
played
her
well
Ямайка
была
прелестна,
я
хорошо
играл
на
ней.
As
we
lay
in
the
tall
grass
where
the
shadows
fell
Мы
лежали
в
высокой
траве,
на
которую
падали
тени.
Hiding
from
the
children
so
they
would
not
tell
Прячусь
от
детей,
чтобы
они
не
рассказали.
We
would
stay
there
'till
her
sister
rang
the
evening
bell
Мы
оставались
там
до
тех
пор,
пока
ее
сестра
не
звонила
в
вечерний
колокол.
Jamaica,
say
you
will
Ямайка,
скажи,
что
будешь.
Help
me
find
a
way
to
fill
these
empty
hours
Помоги
мне
найти
способ
заполнить
эти
пустые
часы.
Say
you
will
come
again
tomorrow
Скажи,
что
придешь
завтра.
The
daughter
of
a
captain
on
the
rolling
seas
Дочь
капитана
в
бурных
морях.
She
would
stare
across
the
water
from
the
trees
Она
смотрела
на
воду
с
деревьев.
Last
time
he
was
home
he
held
her
on
his
knees
В
последний
раз,
когда
он
был
дома,
он
держал
ее
на
коленях.
And
said
the
next
time
they
would
sail
away
just
where
they
pleased
И
сказал,
что
в
следующий
раз
они
уплывут,
куда
пожелают.
Jamaica,
say
you
will
Ямайка,
скажи,
что
будешь.
Help
me
find
a
way
to
fill
these
lifeless
sails
Помоги
мне
найти
способ
наполнить
эти
безжизненные
паруса.
And
stay
until
my
ships
can
find
the
sea
И
останься,
пока
мои
корабли
не
найдут
море.
Jamaica
was
a
sweet
young
one,
I
loved
her
true
Ямайка
была
прелестной
девушкой,
я
любил
ее
по-настоящему.
She
was
a
comfort
and
a
mercy
through
and
through
Она
была
утешением
и
милосердием
насквозь.
Hiding
from
this
world
together,
next
thing
I
knew
Скрываясь
от
этого
мира
вместе,
следующее,
что
я
помню.
We
had
brought
her
things
down
to
the
bay
Мы
привезли
ее
вещи
в
бухту.
- What
could
I
do
- Что
я
мог
сделать?
Jamaica,
say
you
will
Ямайка,
скажи,
что
будешь.
Help
me
find
a
way
to
fill
these
sails
Помоги
мне
найти
способ
наполнить
эти
паруса.
And
we
will
sail
until
our
waters
have
run
dry
И
мы
будем
плыть,
пока
наши
воды
не
иссякнут.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Browne Jackson
Attention! Feel free to leave feedback.