The Byrds - John Riley (mono) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Byrds - John Riley (mono)




Fair young maid
Прекрасная молодая горничная.
All in her garden
Все в ее саду.
Strange young man
Странный молодой человек.
Came riding by
Я проезжал мимо.
Saying, "Fair young maid
Говорю: "прекрасная молодая горничная!
Will you marry me?"
Ты выйдешь за меня замуж?"
This then, sir, was her reply
Тогда, сэр, это был ее ответ.
"Oh, no, kind sir, I cannot marry thee
"О, нет, добрый сэр, я не могу жениться на тебе.
For I've a love who sails the deep salt sea
Ведь у меня есть любовь, которая плывет по глубокому соленому морю.
Though he's been gone these seven years
Хотя его не было уже семь лет.
Still no man shall marry me"
Ни один мужчина не женится на мне".
"What if he's died, all in some battle slain?
"Что, если он умер, все в какой-то битве, убитый?
Or if he's drownded in the deep salt sea?
Или если он утонул в глубоком соленом море?
What if he's found some other love
Что, если он нашел другую любовь?
He and his love both married be?"
Он и его любовь оба женаты?"
"If he's found some other love
"Если он нашел другую любовь ...
He and his new love both married be
Он и его новая любовь оба женаты.
I wish them health and happiness
Желаю им здоровья и счастья.
Where they now dwell far across the sea"
Там, где они теперь живут далеко за морем".
He picked her up
Он подобрал ее.
All in his arms
Все в его объятиях.
And kisses gave her
И поцелуи подарили ей ...
One, two, and three
Раз, два и три.
Saying, "Weep no more, my own true love
Говорю: "больше не плачь, моя настоящая любовь.
I am your long-lost John Riley"
Я твой давно потерянный Джон Райли".
Saying, "Weep no more, my own true love
Говорю: "больше не плачь, моя настоящая любовь.
For I'm your long-lost John Riley"
Ведь я твой давно потерянный Джон Райли".





Writer(s): RICKY NEFF, BOB GIBSON


Attention! Feel free to leave feedback.