Lyrics and translation The Byrds - Lay Down Your Weary Tune (mono)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lay Down Your Weary Tune (mono)
Оставь свою усталую мелодию (моно)
Lay
down
your
weary
tune
Оставь
свою
усталую
мелодию,
Lay
down
the
song
you
strum
Оставь
песню,
что
ты
наигрываешь,
And
rest
yourself
beneath
the
strength
of
strings
И
отдохни
под
силой
струн.
No
voice
can
hope
to
hum
Ничей
голос
не
сможет
намычать,
Sruck
by
the
sounds
before
the
sun
Пораженный
звуками
до
восхода
солнца,
I
knew
the
night
had
gone
Я
знал,
что
ночь
прошла.
The
morning
breeze
like
a
bugle
blew
Утренний
бриз,
словно
горн,
протрубил
Against
the
drums
of
dawn
Под
аккомпанемент
барабанов
рассвета.
Lay
down
your
weary
tune
Оставь
свою
усталую
мелодию,
Lay
down
the
song
you
strum
Оставь
песню,
что
ты
наигрываешь,
And
rest
yourself
beneath
the
strength
of
strings
И
отдохни
под
силой
струн.
No
voice
can
hope
to
hum
Ничей
голос
не
сможет
намычать.
The
ocean
wild
like
an
organ
played
Бушующий
океан,
словно
орган,
играл,
The
seaweeds
wove
in
strands
Водоросли
сплетались
в
пряди,
The
crashin'
waves
like
cymbals
clashed
Бьющиеся
волны,
как
цимбалы,
сталкивались
Against
the
rocks
and
sands
О
скалы
и
пески.
Lay
down
your
weary
tune
Оставь
свою
усталую
мелодию,
Lay
down
the
song
you
strum
Оставь
песню,
что
ты
наигрываешь,
And
rest
yourself
beneath
the
strength
of
strings
И
отдохни
под
силой
струн.
No
voice
can
hope
to
hum
Ничей
голос
не
сможет
намычать.
The
last
of
leaves
fell
from
the
trees
Последние
листья
падали
с
деревьев
And
clung
to
a
new
love's
breast
И
льнули
к
груди
новой
любви.
The
branches
bare
like
a
banjo
mourned
Голые
ветви,
как
банджо,
скорбели,
To
the
winds
that
listened
best
На
ветру,
который
слушал
лучше
всех.
Lay
down
your
weary
tune
Оставь
свою
усталую
мелодию,
Lay
down
the
song
you
strum
Оставь
песню,
что
ты
наигрываешь,
And
rest
yourself
beneath
the
strength
of
strings
И
отдохни
под
силой
струн.
No
voice
can
hope
to
hum
Ничей
голос
не
сможет
намычать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BOB DYLAN
Attention! Feel free to leave feedback.