Lyrics and translation The Byrds - Lay Lady Lay - Alternative Version
Lay,
lady,
lay
Лежи,
леди,
лежи.
Lay
across
my
big
brass
bed
Ложись
поперек
моей
большой
медной
кровати.
Lay,
lady,
lay
Лежи,
леди,
лежи.
Lay
across
my
big
brass
bed
Ложись
поперек
моей
большой
медной
кровати.
Whatever
colors
you
have
in
your
mind
Какие
бы
цвета
ни
были
у
тебя
в
голове
I'll
show
them
to
you
Я
покажу
их
тебе.
You'll
see
them
shine
Ты
увидишь,
как
они
сияют.
Lay,
lady,
lay
Лежи,
леди,
лежи.
Lay
across
my
big
brass
bed
Ложись
поперек
моей
большой
медной
кровати.
Stay,
lady,
stay
Останься,
леди,
останься,
Stay
with
your
man
awhile
Останься
со
своим
мужчиной
ненадолго.
Until
the
break
of
day
До
самого
рассвета.
Let
me
see
you
make
him
smile
Покажи
мне,
как
ты
заставляешь
его
улыбаться.
His
clothes
are
dirty
but
his
hands
are
clean
Его
одежда
грязная,
но
руки
чистые.
And
you're
the
best
thing
that
he's
ever
seen
И
ты
лучшее,
что
он
когда-либо
видел.
Stay,
lady,
stay
Останься,
леди,
останься,
Stay
with
your
man
awhile
Останься
со
своим
мужчиной
ненадолго.
Why
wait
any
longer
for
the
world
to
begin?
Зачем
еще
ждать
начала
мира?
You
can
have
your
cake
and
eat
it
too
Ты
можешь
взять
свой
пирог
и
съесть
его
тоже
Why
wait
any
longer
for
the
one
you
love
Зачем
больше
ждать
того
кого
любишь
When
he's
standing
in
front
of
you?
Когда
он
стоит
перед
тобой?
Lay,
lady,
lay
Лежи,
леди,
лежи.
Lay
across
my
big
brass
bed
Ложись
поперек
моей
большой
медной
кровати.
Stay,
lady,
stay
Останься,
леди,
останься.
Stay
while
the
night
is
still
ahead
Оставайся,
Пока
ночь
еще
впереди.
I
long
to
see
you
in
the
morning
light
Я
жажду
увидеть
тебя
в
утреннем
свете.
I
long
to
reach
for
you
in
the
night
Я
жажду
дотянуться
до
тебя
в
ночи.
Stay,
lady,
stay
Останься,
леди,
останься.
Stay
while
the
night
is
still
ahead
Оставайся,
Пока
ночь
еще
впереди.
Lay,
lady,
lay
Лежи,
леди,
лежи.
Lay
across
my
big
brass
bed
Ложись
поперек
моей
большой
медной
кровати.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.