The Byrds - Mr. Spaceman - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Byrds - Mr. Spaceman - Live




Mr. Spaceman - Live
Мистер Космонавт - Концертная запись
Woke up this mornin' with light in my eyes
Проснулся я сегодня утром, свет в глазах,
And then realized it was still dark outside
И вдруг понял, что за окном всё ещё мрак.
It was a light comin' down from the sky
Свет лился с неба, прямо сверху вниз,
I don't know who or why
Кто и зачем мне неведомо, признАюсь.
Must be those strangers that come every night
Должно быть, это гости ночные опять,
Those saucer-shaped lights put people uptight
Тарелкообразный свет всех пугает, как знать.
Leave blue-green footprints that glow in the dark
Следы сине-зелёные оставляют во тьме,
I hope they get home alright
Надеюсь, что доберутся домой, милая, в целости все.
Hey, Mr. Spaceman
Эй, мистер Космонавт,
Won't you please take me along?
Не возьмёте ли меня с собой в полёт?
I won't do anything wrong
Я не буду шалить, вот!
Hey, Mr. Spaceman
Эй, мистер Космонавт,
Won't you please take me along for a ride?
Не возьмёте ли меня прокатиться, друг мой?
(Alright)
(Хорошо!)
Yes, I woke up this mornin', I was feeling quite weird
Да, проснулся я сегодня, чувство странное во мне,
I had flies in my beard and my toothpaste was smeared
Мухи в бороде, и паста размазана на щетине.
Over my window, they'd written my name
На окне моё имя кто-то написал,
They said, "So long, we'll see you again"
И сказали: "Пока, увидимся ещё раз!"
Hey, Mr. Spaceman
Эй, мистер Космонавт,
Won't you please take me along?
Не возьмёте ли меня с собой в полёт?
I won't do anything wrong
Я не буду шалить, вот!
Hey, Mr. Spaceman
Эй, мистер Космонавт,
Won't you please take me along for a ride?
Не возьмёте ли меня прокатиться, друг мой?
Hey, Mr. Spaceman
Эй, мистер Космонавт,
Won't you please take me along?
Не возьмёте ли меня с собой в полёт?
I won't do anything wrong
Я не буду шалить, вот!
Hey, Mr. Spaceman
Эй, мистер Космонавт,
Won't you please take me along for a ride?
Не возьмёте ли меня прокатиться, друг мой?





Writer(s): ROGER MC GUINN


Attention! Feel free to leave feedback.