The Byrds - Turn! Turn! Turn! (To Everything There Is a Season) (mono) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Byrds - Turn! Turn! Turn! (To Everything There Is a Season) (mono)




To everything (Turn, turn, turn)
Ко всему (поворот, поворот, поворот)
There is a season (Turn, turn, turn)
Есть сезон (поворот, поворот, поворот).
And a time to every purpose under Heaven
И время для каждой цели под небесами.
A time to be born, a time to die
Время рождаться, время умирать.
A time to plant, a time to reap
Время сажать, время пожинать.
A time to kill, a time to heal
Время убивать, время исцелять.
A time to laugh, a time to weep
Время смеяться, время плакать.
To everything (Turn, turn, turn)
Ко всему (поворот, поворот, поворот)
There is a season (Turn, turn, turn)
Есть сезон (поворот, поворот, поворот).
And a time to every purpose under Heaven
И время для каждой цели под небесами.
A time to build up, a time to break down
Время накапливаться, время разрушаться.
A time to dance, a time to mourn
Время танцевать, время скорбеть.
A time to cast away stones, a time to gather stones together
Время отбрасывать камни, время собирать камни вместе.
To everything (Turn, turn, turn)
Ко всему (поворот, поворот, поворот)
There is a season (Turn, turn, turn)
Есть сезон (поворот, поворот, поворот).
And a time to every purpose under Heaven
И время для каждой цели под небесами.
A time of love, a time of hate
Время любви, Время ненависти.
A time of war, a time of peace
Время войны, время мира.
A time you may embrace, a time to refrain from embracing
Время, которое ты можешь принять, время, чтобы воздержаться от объятий.
To everything (Turn, turn, turn)
Ко всему (поворот, поворот, поворот)
There is a season (Turn, turn, turn)
Есть сезон (поворот, поворот, поворот).
And a time to every purpose under Heaven
И время для каждой цели под небесами.
A time to gain, a time to lose
Время, чтобы выиграть, время, чтобы проиграть.
A time to rend, a time to sew
Пора сдаваться, пора шить.
A time for love, a time for hate
Время любви, Время ненависти.
A time for peace, I swear it's not too late
Время мира, клянусь, еще не слишком поздно.





Writer(s): ADAPTED BY PETER LINK, PETER SEEGER


Attention! Feel free to leave feedback.