Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yesterday's Train
Вчерашний поезд
When
you
meet
someone
that
you
don't
know
Когда
встречаешь
незнакомца
вдруг,
But
you
know
them
just
the
same
Но
знакомым
кажется
он,
You
begin
wonderin'
if
it
might
chance
to
be
Ты
гадаешь
– не
тот
ли
он
случайно
An
acquaintance
from
yesterday's
train
С
вчерашнего
поезда
пассажир?
Well,
there's
somethin'
in
her
eyes
that
you've
seen
before
Что-то
в
её
глазах
ты
видела
прежде,
Maybe
a
memory
or
a
mistress
from
another
world
Может,
память,
подруга
из
иных
миров,
But
you
know
that
the
trees
are
green
and
the
baby
cries
Но
ведь
зелены
деревья,
дети
плачут
From
dust
to
dust,
yet
nothing
dies
Прах
к
праху
– но
ничто
не
умирает.
You'll
never
know
where
we
are
in
this
endless
place
Не
постигнешь,
где
мы
в
бескрайнем
мире,
Or
who
we
are
in
this
endless
space
Кто
мы
в
пустоте
всёленской
без
конца?
But
we
know
that
the
trees
are
green
and
the
baby
cries
Но
мы
знаем
– зелены
деревья,
дети
плачут
From
dust
to
dust,
yet
nothing
dies
Прах
к
праху
– но
ничто
не
умирает.
Yesterday's
train
is
rollin',
can
you
touch
it
through
the
mist?
Вчерашний
поезд
мчится,
коснулся
ль
сквозь
туман?
Did
you
meet
someone
on
yesterday's
train?
Встретила
ль
кого
вчера
в
вагоне?
Can
you
tell
it
with
a
kiss?
Смогла
ль
поцелуем
об
этом
сказать?
Could
you
tell
it
with
a
kiss?
Поцелуем
бы
смогла
ль
рассказать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SIR P. G., VECSEY, ARMAND WODEHOUSE
Attention! Feel free to leave feedback.