Lyrics and translation The B-52's - Cosmic Thing
Gyrate
it
till
you
had
your
fill
Вращай
ею,
пока
не
насытишься.
Just
like
a
pneumatic
drill
Прямо
как
пневматическая
дрель
Don't
let
it
go
down
the
drain
Не
позволяй
этому
пойти
коту
под
хвост.
Ya
better
hop
on
the
cosmic
wagontrain!
Лучше
запрыгивай
в
космический
вагончик!
Cosmic!
Cosmic!
Космический!
Космический!
I
was
havin'
this
out-of-body
experience
У
меня
был
этот
внетелесный
опыт.
Saw
these
cosmic
beings
Видел
этих
космических
существ
Everywhere
I
went
up
there,
they
were
shakin'
their
cosmic
things
Куда
бы
я
ни
поднялся,
они
потрясали
своими
космическими
штуковинами.
Like
someone
gave
ya
a
wild
goose,
or
a
freight
train
with
Как
будто
кто-то
подарил
тебе
дикого
гуся
или
товарный
поезд
с
...
A
loose
caboose
Свободный
вагон.
You
better
shake
your...
honeybuns!
Shake
your
honeybuns!
Лучше
потряси
своими
...
медовыми
пушками!
Shake
it
till
the
butter
melts,
shake
it
till
the
butter
melts
Встряхни
его,
пока
масло
не
растает,
встряхни
его,
пока
масло
не
растает.
Shake
that
cosmic
thing,
shake
that
thing,
shake
it,
ohhhh
yeah!
Встряхни
эту
космическую
штуку,
встряхни
эту
штуку,
встряхни
ее,
о-О-О,
да!
Shake
that
thing
all
night
long,
shake
it
man
you
can't
go
wrong
Тряси
этой
штукой
всю
ночь
напролет,
тряси
ею,
парень,
ты
не
можешь
ошибиться.
Don't
let
it
rest
on
the
President's
desk,
rock
the
house!
Не
оставляй
это
на
президентском
столе,
раскачивай
дом!
Cosmic!
Wooooo!
Cosmic!
Космический!
Ууууу!
Космический!
I
don't
need
no
earthquake,
don't
need
no
tidal
wave!
Мне
не
нужно
ни
землетрясения,
ни
приливной
волны!
Till
night
falls
and
day
breaks,
gonna
shake,
shake,
shake!
Пока
не
наступит
ночь
и
не
наступит
день,
я
буду
трястись,
трястись,
трястись!
Shake!
Cosmic
thang!
Shake
that
thang!
Wooo!
Yeah!
Встряхнись!
космический
Тханг!
встряхнись
этим
тхангом!
Ууу!
да!
Like
someone
gave
ya
a
wild
goose,
or
a
freight
train
with
Как
будто
кто-то
подарил
тебе
дикого
гуся
или
товарный
поезд
с
...
A
loose
caboose,
ya
better
shake
your...
honeybuns!
Свободный
вагончик,
тебе
лучше
потрясти
своими
...
медовыми
пушками!
Shake
those
honeybuns!
Встряхни
этих
медовушек!
Shake
that
thing
all
night
long,
shake
it
man,
ya
can't
go
wrong
Тряси
этой
штукой
всю
ночь
напролет,
тряси
ею,
чувак,
ты
не
можешь
ошибиться
Rock
the
house!
Rock
the
house!
Раскачай
дом!
Раскачай
дом!
While
cruising
through
the
ionosphere,
I
saw
these
alien
beings
Пролетая
через
ионосферу,
я
увидел
этих
инопланетных
существ.
Everywhere
I
went
up
there,
they
were
shakin'
their
alien
things
Куда
бы
я
ни
поднялся,
они
трясли
своими
инопланетными
штуковинами.
I'll
give
you
a
genuine
faux
pearl
ring
if
ya
git
on
up
and
shake
Я
подарю
тебе
настоящее
кольцо
с
искусственным
жемчугом,
если
ты
встанешь
и
встряхнешься.
Your...
honeybuns!
Shake
your
honeybuns!
Ваши
...
медовые
пушки!
встряхните
свои
медовые
пушки!
Shake!
Don't
let
it
rest
on
the
President's
desk,
rock
the
house!
Встряхнись!
не
дай
ему
упасть
на
стол
президента,
раскачай
дом!
Oh
yeah!
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh!
Cosmic!
Wooo!
Shake
that
thing!
Cosmic!
О
да!
да,
да,
да,
да!
космический!
Уууу!
встряхни
эту
штуку!
космический!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederick Schneider, Catherine Pierson, Keith Strickland, Cindy Wilson
Attention! Feel free to leave feedback.