The B-52's - Cosmic Thing - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The B-52's - Cosmic Thing




Cosmic Thing
Космическая штука
Gyrate it till you had your fill
Вращай это, пока не насытишься,
Just like a pneumatic drill
Прямо как пневматическая дрель.
Don't let it go down the drain
Не дай этому пропасть зря,
Ya better hop on the cosmic wagontrain!
Лучше запрыгивай в космический фургон!
Cosmic! Cosmic!
Космический! Космический!
I was havin' this out-of-body experience
У меня был внетелесный опыт,
Saw these cosmic beings
Видела этих космических существ.
Everywhere I went up there, they were shakin' their cosmic things
Куда бы я ни пошла там, они трясли своими космическими штучками,
Like someone gave ya a wild goose, or a freight train with
Как будто кто-то дал тебе дикого гуся, или товарный поезд с
A loose caboose
Отцепленным хвостовым вагоном.
You better shake your... honeybuns! Shake your honeybuns!
Давай, тряси своими... булочками! Тряси своими булочками!
Shake it till the butter melts, shake it till the butter melts
Тряси, пока масло не растает, тряси, пока масло не растает!
Shake that cosmic thing, shake that thing, shake it, ohhhh yeah!
Тряси этой космической штукой, тряси этой штукой, тряси, ооо да!
Shake that thing all night long, shake it man you can't go wrong
Тряси этой штукой всю ночь напролет, тряси, милый, не ошибешься!
Don't let it rest on the President's desk, rock the house!
Не давай ей лежать на столе у президента, зажигай!
Cosmic! Wooooo! Cosmic!
Космический! Уууу! Космический!
I don't need no earthquake, don't need no tidal wave!
Мне не нужно землетрясение, мне не нужно цунами!
Till night falls and day breaks, gonna shake, shake, shake!
Пока не наступит ночь и не рассветёт, буду трясти, трясти, трясти!
Shake! Cosmic thang! Shake that thang! Wooo! Yeah!
Тряси! Космическую штуку! Тряси этой штукой! Ууу! Да!
Like someone gave ya a wild goose, or a freight train with
Как будто кто-то дал тебе дикого гуся, или товарный поезд с
A loose caboose, ya better shake your... honeybuns!
Отцепленным хвостовым вагоном, давай, тряси своими... булочками!
Shake those honeybuns!
Тряси этими булочками!
Shake that thing all night long, shake it man, ya can't go wrong
Тряси этой штукой всю ночь напролет, тряси, милый, не ошибешься!
Rock the house! Rock the house!
Зажигай! Зажигай!
While cruising through the ionosphere, I saw these alien beings
Пролетая сквозь ионосферу, я увидела этих инопланетных существ.
Everywhere I went up there, they were shakin' their alien things
Куда бы я ни пошла там, они трясли своими инопланетными штучками.
I'll give you a genuine faux pearl ring if ya git on up and shake
Я подарю тебе настоящее кольцо с искусственным жемчугом, если ты встанешь и потрясешь
Your... honeybuns! Shake your honeybuns!
Своими... булочками! Тряси своими булочками!
Shake! Don't let it rest on the President's desk, rock the house!
Тряси! Не давай им лежать на столе у президента, зажигай!
Oh yeah! Yeh, yeh, yeh, yeh! Cosmic! Wooo! Shake that thing! Cosmic!
О да! Да, да, да, да! Космический! Ууу! Тряси этой штукой! Космический!





Writer(s): Frederick Schneider, Catherine Pierson, Keith Strickland, Cindy Wilson


Attention! Feel free to leave feedback.