The B-52's - Cosmic Thing - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The B-52's - Cosmic Thing




Gyrate it till you had your fill
Вращай ею, пока не насытишься.
Just like a pneumatic drill
Прямо как пневматическая дрель
Don't let it go down the drain
Не позволяй этому пойти коту под хвост.
Ya better hop on the cosmic wagontrain!
Лучше запрыгивай в космический вагончик!
Cosmic! Cosmic!
Космический! Космический!
I was havin' this out-of-body experience
У меня был этот внетелесный опыт.
Saw these cosmic beings
Видел этих космических существ
Everywhere I went up there, they were shakin' their cosmic things
Куда бы я ни поднялся, они потрясали своими космическими штуковинами.
Like someone gave ya a wild goose, or a freight train with
Как будто кто-то подарил тебе дикого гуся или товарный поезд с ...
A loose caboose
Свободный вагон.
You better shake your... honeybuns! Shake your honeybuns!
Лучше потряси своими ... медовыми пушками!
Shake it till the butter melts, shake it till the butter melts
Встряхни его, пока масло не растает, встряхни его, пока масло не растает.
Shake that cosmic thing, shake that thing, shake it, ohhhh yeah!
Встряхни эту космическую штуку, встряхни эту штуку, встряхни ее, о-О-О, да!
Shake that thing all night long, shake it man you can't go wrong
Тряси этой штукой всю ночь напролет, тряси ею, парень, ты не можешь ошибиться.
Don't let it rest on the President's desk, rock the house!
Не оставляй это на президентском столе, раскачивай дом!
Cosmic! Wooooo! Cosmic!
Космический! Ууууу! Космический!
I don't need no earthquake, don't need no tidal wave!
Мне не нужно ни землетрясения, ни приливной волны!
Till night falls and day breaks, gonna shake, shake, shake!
Пока не наступит ночь и не наступит день, я буду трястись, трястись, трястись!
Shake! Cosmic thang! Shake that thang! Wooo! Yeah!
Встряхнись! космический Тханг! встряхнись этим тхангом! Ууу! да!
Like someone gave ya a wild goose, or a freight train with
Как будто кто-то подарил тебе дикого гуся или товарный поезд с ...
A loose caboose, ya better shake your... honeybuns!
Свободный вагончик, тебе лучше потрясти своими ... медовыми пушками!
Shake those honeybuns!
Встряхни этих медовушек!
Shake that thing all night long, shake it man, ya can't go wrong
Тряси этой штукой всю ночь напролет, тряси ею, чувак, ты не можешь ошибиться
Rock the house! Rock the house!
Раскачай дом! Раскачай дом!
While cruising through the ionosphere, I saw these alien beings
Пролетая через ионосферу, я увидел этих инопланетных существ.
Everywhere I went up there, they were shakin' their alien things
Куда бы я ни поднялся, они трясли своими инопланетными штуковинами.
I'll give you a genuine faux pearl ring if ya git on up and shake
Я подарю тебе настоящее кольцо с искусственным жемчугом, если ты встанешь и встряхнешься.
Your... honeybuns! Shake your honeybuns!
Ваши ... медовые пушки! встряхните свои медовые пушки!
Shake! Don't let it rest on the President's desk, rock the house!
Встряхнись! не дай ему упасть на стол президента, раскачай дом!
Oh yeah! Yeh, yeh, yeh, yeh! Cosmic! Wooo! Shake that thing! Cosmic!
О да! да, да, да, да! космический! Уууу! встряхни эту штуку! космический!





Writer(s): Frederick Schneider, Catherine Pierson, Keith Strickland, Cindy Wilson


Attention! Feel free to leave feedback.