Lyrics and translation The B-52's - Cosmic Thing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosmic Thing
Космическая штука
Gyrate
it
till
you
had
your
fill
Вращай
это,
пока
не
насытишься,
Just
like
a
pneumatic
drill
Прямо
как
пневматическая
дрель.
Don't
let
it
go
down
the
drain
Не
дай
этому
пропасть
зря,
Ya
better
hop
on
the
cosmic
wagontrain!
Лучше
запрыгивай
в
космический
фургон!
Cosmic!
Cosmic!
Космический!
Космический!
I
was
havin'
this
out-of-body
experience
У
меня
был
внетелесный
опыт,
Saw
these
cosmic
beings
Видела
этих
космических
существ.
Everywhere
I
went
up
there,
they
were
shakin'
their
cosmic
things
Куда
бы
я
ни
пошла
там,
они
трясли
своими
космическими
штучками,
Like
someone
gave
ya
a
wild
goose,
or
a
freight
train
with
Как
будто
кто-то
дал
тебе
дикого
гуся,
или
товарный
поезд
с
A
loose
caboose
Отцепленным
хвостовым
вагоном.
You
better
shake
your...
honeybuns!
Shake
your
honeybuns!
Давай,
тряси
своими...
булочками!
Тряси
своими
булочками!
Shake
it
till
the
butter
melts,
shake
it
till
the
butter
melts
Тряси,
пока
масло
не
растает,
тряси,
пока
масло
не
растает!
Shake
that
cosmic
thing,
shake
that
thing,
shake
it,
ohhhh
yeah!
Тряси
этой
космической
штукой,
тряси
этой
штукой,
тряси,
ооо
да!
Shake
that
thing
all
night
long,
shake
it
man
you
can't
go
wrong
Тряси
этой
штукой
всю
ночь
напролет,
тряси,
милый,
не
ошибешься!
Don't
let
it
rest
on
the
President's
desk,
rock
the
house!
Не
давай
ей
лежать
на
столе
у
президента,
зажигай!
Cosmic!
Wooooo!
Cosmic!
Космический!
Уууу!
Космический!
I
don't
need
no
earthquake,
don't
need
no
tidal
wave!
Мне
не
нужно
землетрясение,
мне
не
нужно
цунами!
Till
night
falls
and
day
breaks,
gonna
shake,
shake,
shake!
Пока
не
наступит
ночь
и
не
рассветёт,
буду
трясти,
трясти,
трясти!
Shake!
Cosmic
thang!
Shake
that
thang!
Wooo!
Yeah!
Тряси!
Космическую
штуку!
Тряси
этой
штукой!
Ууу!
Да!
Like
someone
gave
ya
a
wild
goose,
or
a
freight
train
with
Как
будто
кто-то
дал
тебе
дикого
гуся,
или
товарный
поезд
с
A
loose
caboose,
ya
better
shake
your...
honeybuns!
Отцепленным
хвостовым
вагоном,
давай,
тряси
своими...
булочками!
Shake
those
honeybuns!
Тряси
этими
булочками!
Shake
that
thing
all
night
long,
shake
it
man,
ya
can't
go
wrong
Тряси
этой
штукой
всю
ночь
напролет,
тряси,
милый,
не
ошибешься!
Rock
the
house!
Rock
the
house!
Зажигай!
Зажигай!
While
cruising
through
the
ionosphere,
I
saw
these
alien
beings
Пролетая
сквозь
ионосферу,
я
увидела
этих
инопланетных
существ.
Everywhere
I
went
up
there,
they
were
shakin'
their
alien
things
Куда
бы
я
ни
пошла
там,
они
трясли
своими
инопланетными
штучками.
I'll
give
you
a
genuine
faux
pearl
ring
if
ya
git
on
up
and
shake
Я
подарю
тебе
настоящее
кольцо
с
искусственным
жемчугом,
если
ты
встанешь
и
потрясешь
Your...
honeybuns!
Shake
your
honeybuns!
Своими...
булочками!
Тряси
своими
булочками!
Shake!
Don't
let
it
rest
on
the
President's
desk,
rock
the
house!
Тряси!
Не
давай
им
лежать
на
столе
у
президента,
зажигай!
Oh
yeah!
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh!
Cosmic!
Wooo!
Shake
that
thing!
Cosmic!
О
да!
Да,
да,
да,
да!
Космический!
Ууу!
Тряси
этой
штукой!
Космический!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederick Schneider, Catherine Pierson, Keith Strickland, Cindy Wilson
Attention! Feel free to leave feedback.