The B-52's - Love Shack (Remastered) - translation of the lyrics into German

Love Shack (Remastered) - The B-52'stranslation in German




Love Shack (Remastered)
Liebeshütte (Remastered)
If you see a faded sign at the side of the road that says
Wenn du ein verblasstes Schild am Straßenrand siehst, auf dem steht
15 miles to the love shack, love shack, yeah, yeah
15 Meilen zur Liebeshütte, Liebeshütte, yeah, yeah
I'm headin' down the Atlanta highway
Ich fahre den Atlanta Highway hinunter
Lookin' for the love getaway
Suche nach dem Liebes-Zufluchtsort
Heading for the love getaway
Auf dem Weg zum Liebes-Zufluchtsort
I got me a car, it's as big as a whale
Ich hab' mir ein Auto besorgt, es ist so groß wie ein Wal
And we're headin' on down to the love shack
Und wir fahren runter zur Liebeshütte
I got me a Chrysler, it seats about 20
Ich hab' mir einen Chrysler besorgt, da passen ungefähr 20 rein
So hurry up and bring your jukebox money
Also beeil dich und bring dein Jukebox-Geld mit
The love shack is a little old place where
Die Liebeshütte ist ein kleiner alter Ort, wo
We can get together
Wir zusammenkommen können
Love shack, baby
Liebeshütte, Baby
(A love shack, baby)
(Eine Liebeshütte, Baby)
Love shack, baby, love shack
Liebeshütte, Baby, Liebeshütte
Love shack, baby, love shack
Liebeshütte, Baby, Liebeshütte
Love shack, baby, love shack
Liebeshütte, Baby, Liebeshütte
Love shack, baby, love shack
Liebeshütte, Baby, Liebeshütte
Sign says stay away fools
Schild sagt: Bleibt weg, ihr Narren
'Cause love rules at the love shack
Denn die Liebe regiert in der Liebeshütte
Well, it's set way back in the middle of a field
Nun, sie liegt weit hinten mitten auf einem Feld
Just a funky old shack and I gotta get back
Nur eine flippige alte Hütte und ich muss zurück
Glitter on the mattress
Glitzer auf der Matratze
Glitter on the highway
Glitzer auf dem Highway
Glitter on the front porch
Glitzer auf der Veranda
Glitter on the highway
Glitzer auf dem Highway
The love shack is a little old place where
Die Liebeshütte ist ein kleiner alter Ort, wo
We can get together
Wir zusammenkommen können
Love shack, baby
Liebeshütte, Baby
(Love shack baby)
(Liebeshütte Baby)
Love shack, that's where it's at
Liebeshütte, da geht's ab
Love shack, that's where it's at
Liebeshütte, da geht's ab
Huggin' and a kissin', dancin' and a lovin'
Umarmen und Küssen, Tanzen und Lieben
Wearin' next to nothing, 'cause it's hot as an oven
Fast nichts anhaben, denn es ist heiß wie ein Ofen
The whole shack shimmies
Die ganze Hütte wackelt
Yeah, the whole shack shimmies
Yeah, die ganze Hütte wackelt
The whole shack shimmies
Die ganze Hütte wackelt
When everybody's movin' around
Wenn alle sich bewegen
And around and around and around
Und im Kreis und im Kreis und im Kreis
Everybody's movin', everybody's groovin', baby
Alle bewegen sich, alle grooven, Baby
Folks linin' up outside just to get down
Leute stehen draußen Schlange, nur um abzutanzen
Everybody's movin', everybody's groovin', baby
Alle bewegen sich, alle grooven, Baby
Funky little shack, funky little shack
Flippige kleine Hütte, flippige kleine Hütte
Hop in my Chrysler, it's as big as a whale
Spring in meinen Chrysler, er ist so groß wie ein Wal
And it's about to set sail
Und er ist dabei, in See zu stechen
I got me a car, it seats about 20
Ich hab' mir ein Auto besorgt, da passen ungefähr 20 rein
So come on and bring your jukebox money
Also komm schon und bring dein Jukebox-Geld mit
The love shack is a little old place where
Die Liebeshütte ist ein kleiner alter Ort, wo
We can get together
Wir zusammenkommen können
Love shack, baby
Liebeshütte, Baby
(A love shack, baby)
(Eine Liebeshütte, Baby)
Love shack, baby, love shack
Liebeshütte, Baby, Liebeshütte
Love shack, baby, love shack
Liebeshütte, Baby, Liebeshütte
Love shack, baby, love shack
Liebeshütte, Baby, Liebeshütte
Love shack, baby, love shack
Liebeshütte, Baby, Liebeshütte
Bang, bang, bang, on the door, baby
Bang, bang, bang, an die Tür, Baby
(Knock a little louder baby)
(Klopf etwas lauter, Baby)
Bang, bang, bang, on the door, baby
Bang, bang, bang, an die Tür, Baby
(I can't hear you)
(Ich kann dich nicht hören)
Bang, bang, bang, on the door, baby
Bang, bang, bang, an die Tür, Baby
(Knock a little louder, sugar)
(Klopf etwas lauter, Süße)
Bang, bang, bang, on the door, baby
Bang, bang, bang, an die Tür, Baby
(I can't hear you)
(Ich kann dich nicht hören)
Bang, bang, bang, on the door, baby
Bang, bang, bang, an die Tür, Baby
(Knock a little louder)
(Klopf etwas lauter)
Bang, bang, bang, on the door, baby
Bang, bang, bang, an die Tür, Baby
Bang, bang
Bang, bang
(On the door, baby)
(An die Tür, Baby)
Bang, bang
Bang, bang
(On the door)
(An die Tür)
Bang, bang
Bang, bang
(On the door, baby)
(An die Tür, Baby)
Bang, bang, you're what?
Bang, bang, du bist was?
Tin roof
Blechdach
Rusted
Verrostet
Love shack, baby, love shack
Liebeshütte, Baby, Liebeshütte
Love shack, baby, love shack
Liebeshütte, Baby, Liebeshütte
Love shack, baby, love shack
Liebeshütte, Baby, Liebeshütte
Love shack, baby love shack
Liebeshütte, Baby, Liebeshütte





Writer(s): Cynthia Leigh Wilson, Julian Strickland, Catherine E Pierson, Fred Schneider

The B-52's - Cosmic Thing (30th Anniversary Expanded Edition)
Album
Cosmic Thing (30th Anniversary Expanded Edition)
date of release
27-06-1989


Attention! Feel free to leave feedback.