Lyrics and translation The Cadillac Three - Long After Last Call
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long After Last Call
Долго после последнего звонка
Everybody
starts
to
look
around
Все
начинают
оглядываться,
It′s
a
quarter
to
two
and
them
closing-down
lights
Без
четверти
два,
и
эти
огни,
Are
mighty
bright
Горят
так
ярко.
But,
baby,
they
don't
mean
nothing
to
me,
nah
Но,
детка,
они
ничего
для
меня
не
значат,
нет.
I
been
picking
up
what
you
been
putting
down
Я
заметил,
что
ты
заказывала,
I′m
feeling
a
little
crazy
and
it
ain't
just
the
crown
and
coke
Я
чувствую
себя
немного
сумасшедшим,
и
дело
не
только
в
виски
с
колой.
I'm
going
for
broke
Я
иду
ва-банк.
I′m
making
a
move,
you′re
gonna
see,
yeah
Я
сделаю
свой
ход,
ты
увидишь,
да.
That
bartender's
putting
up
all
the
booze
Бармен
убирает
весь
алкоголь,
And
that
old
jukebox
has
all
spun
outta
tunes
А
этот
старый
музыкальный
автомат
уже
отыграл
все
мелодии.
Lemme
be
your
drink,
lemme
be
your
buzz
Позволь
мне
быть
твоим
напитком,
позволь
мне
быть
твоим
кайфом,
Lemme
be
your
smoke,
that
old
head
rush
Позволь
мне
быть
твоим
дымом,
этим
старым
дурманом,
That
keeps
you
flying,
dying
to
dance
Который
заставляет
тебя
летать,
желать
танцевать
Long
after
last
call
Долго
после
последнего
звонка.
Lemme
be
them
strings
on
that
old
guitar
Позволь
мне
быть
струнами
на
этой
старой
гитаре,
Sweet
melody
kissing
your
heart
Сладкой
мелодией,
целующей
твое
сердце,
Making
love
to
your
soul
like
rock
′n'
roll
Заниматься
любовью
с
твоей
душой,
как
рок-н-ролл
Long
after
last
call
Долго
после
последнего
звонка.
Long
after
last
call,
yeah
Долго
после
последнего
звонка,
да.
They
say
you
don′t
have
to
go
home
but
you
can't
stay
here
Говорят,
что
тебе
не
обязательно
идти
домой,
но
ты
не
можешь
остаться
здесь.
There′s
a
yellow
cab
outside,
pour
out
your
beer
На
улице
жёлтое
такси,
допей
свое
пиво.
Pay
your
tab,
leave
your
keys
with
me
Заплати
по
счету,
оставь
свои
ключи
у
меня.
You
can
get
your
truck
in
the
morning
Ты
можешь
забрать
свой
грузовик
утром.
I
look
at
you,
you
look
at
me,
and
there's
a
fire
still
sparking
Я
смотрю
на
тебя,
ты
смотришь
на
меня,
и
между
нами
все
еще
искрит.
We
can
head
outta
town,
sit
by
the
lake
in
the
dark
Мы
можем
уехать
из
города,
посидеть
у
озера
в
темноте
And
howl
at
the
moon
И
выть
на
луну.
Do
some
"keep
you
all
night
wanting",
yeah
Заняться
чем-то
таким,
что
заставит
тебя
хотеть
меня
всю
ночь,
да.
Lemme
be
your
drink,
lemme
be
your
buzz
Позволь
мне
быть
твоим
напитком,
позволь
мне
быть
твоим
кайфом,
Lemme
be
your
smoke,
that
old
head
rush
Позволь
мне
быть
твоим
дымом,
этим
старым
дурманом,
That
keeps
you
flying,
dying
to
dance
Который
заставляет
тебя
летать,
желать
танцевать
Long
after
last
call
Долго
после
последнего
звонка.
Lemme
be
them
strings
on
that
old
guitar
Позволь
мне
быть
струнами
на
этой
старой
гитаре,
Sweet
melody
kissing
your
heart
Сладкой
мелодией,
целующей
твое
сердце,
Making
love
to
your
soul
like
rock
'n′
roll
Заниматься
любовью
с
твоей
душой,
как
рок-н-ролл
Long
after
last
call
Долго
после
последнего
звонка.
Long
after
last
call,
yeah
Долго
после
последнего
звонка,
да.
Lemme
be
your
drink,
lemme
be
your
buzz
Позволь
мне
быть
твоим
напитком,
позволь
мне
быть
твоим
кайфом,
Lemme
be
your
smoke,
that
old
head
rush
Позволь
мне
быть
твоим
дымом,
этим
старым
дурманом,
That
keeps
you
flying,
dying
to
dance
Который
заставляет
тебя
летать,
желать
танцевать
Long
after
last
call
Долго
после
последнего
звонка.
Lemme
be
them
strings
on
that
old
guitar
Позволь
мне
быть
струнами
на
этой
старой
гитаре,
That
sweet
melody
kissing
your
heart
Сладкой
мелодией,
целующей
твое
сердце,
Making
love
to
your
soul
like
rock
′n'
roll
Заниматься
любовью
с
твоей
душой,
как
рок-н-ролл
Long
after
last
call
Долго
после
последнего
звонка.
Long
after
last
call,
yeah
Долго
после
последнего
звонка,
да.
Long
after
last
call,
yeah
Долго
после
последнего
звонка,
да.
Everybody
starts
to
look
around
Все
начинают
оглядываться,
It′s
a
quarter
to
two
and
them
closing-down
lights
Без
четверти
два,
и
эти
огни,
Are
mighty
bright
Горят
так
ярко.
But,
baby,
they
don't
mean
nothing
to
me,
nah
Но,
детка,
они
ничего
для
меня
не
значат,
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaren Ray Johnston
Attention! Feel free to leave feedback.