The Cadillac Three - Long After Last Call - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Cadillac Three - Long After Last Call




Long After Last Call
Долго после последнего звонка
Everybody starts to look around
Все начинают оглядываться,
It′s a quarter to two and them closing-down lights
Без четверти два, и эти огни,
Are mighty bright
Горят так ярко.
But, baby, they don't mean nothing to me, nah
Но, детка, они ничего для меня не значат, нет.
I been picking up what you been putting down
Я заметил, что ты заказывала,
I′m feeling a little crazy and it ain't just the crown and coke
Я чувствую себя немного сумасшедшим, и дело не только в виски с колой.
I'm going for broke
Я иду ва-банк.
I′m making a move, you′re gonna see, yeah
Я сделаю свой ход, ты увидишь, да.
That bartender's putting up all the booze
Бармен убирает весь алкоголь,
And that old jukebox has all spun outta tunes
А этот старый музыкальный автомат уже отыграл все мелодии.
Lemme be your drink, lemme be your buzz
Позволь мне быть твоим напитком, позволь мне быть твоим кайфом,
Lemme be your smoke, that old head rush
Позволь мне быть твоим дымом, этим старым дурманом,
That keeps you flying, dying to dance
Который заставляет тебя летать, желать танцевать
Long after last call
Долго после последнего звонка.
Lemme be them strings on that old guitar
Позволь мне быть струнами на этой старой гитаре,
Sweet melody kissing your heart
Сладкой мелодией, целующей твое сердце,
Making love to your soul like rock ′n' roll
Заниматься любовью с твоей душой, как рок-н-ролл
Long after last call
Долго после последнего звонка.
Long after last call, yeah
Долго после последнего звонка, да.
They say you don′t have to go home but you can't stay here
Говорят, что тебе не обязательно идти домой, но ты не можешь остаться здесь.
There′s a yellow cab outside, pour out your beer
На улице жёлтое такси, допей свое пиво.
Pay your tab, leave your keys with me
Заплати по счету, оставь свои ключи у меня.
You can get your truck in the morning
Ты можешь забрать свой грузовик утром.
I look at you, you look at me, and there's a fire still sparking
Я смотрю на тебя, ты смотришь на меня, и между нами все еще искрит.
We can head outta town, sit by the lake in the dark
Мы можем уехать из города, посидеть у озера в темноте
And howl at the moon
И выть на луну.
Do some "keep you all night wanting", yeah
Заняться чем-то таким, что заставит тебя хотеть меня всю ночь, да.
Lemme be your drink, lemme be your buzz
Позволь мне быть твоим напитком, позволь мне быть твоим кайфом,
Lemme be your smoke, that old head rush
Позволь мне быть твоим дымом, этим старым дурманом,
That keeps you flying, dying to dance
Который заставляет тебя летать, желать танцевать
Long after last call
Долго после последнего звонка.
Lemme be them strings on that old guitar
Позволь мне быть струнами на этой старой гитаре,
Sweet melody kissing your heart
Сладкой мелодией, целующей твое сердце,
Making love to your soul like rock 'n′ roll
Заниматься любовью с твоей душой, как рок-н-ролл
Long after last call
Долго после последнего звонка.
Long after last call, yeah
Долго после последнего звонка, да.
Lemme be your drink, lemme be your buzz
Позволь мне быть твоим напитком, позволь мне быть твоим кайфом,
Lemme be your smoke, that old head rush
Позволь мне быть твоим дымом, этим старым дурманом,
That keeps you flying, dying to dance
Который заставляет тебя летать, желать танцевать
Long after last call
Долго после последнего звонка.
Lemme be them strings on that old guitar
Позволь мне быть струнами на этой старой гитаре,
That sweet melody kissing your heart
Сладкой мелодией, целующей твое сердце,
Making love to your soul like rock ′n' roll
Заниматься любовью с твоей душой, как рок-н-ролл
Long after last call
Долго после последнего звонка.
Long after last call, yeah
Долго после последнего звонка, да.
Long after last call, yeah
Долго после последнего звонка, да.
Everybody starts to look around
Все начинают оглядываться,
It′s a quarter to two and them closing-down lights
Без четверти два, и эти огни,
Are mighty bright
Горят так ярко.
But, baby, they don't mean nothing to me, nah
Но, детка, они ничего для меня не значат, нет.





Writer(s): Jaren Ray Johnston


Attention! Feel free to leave feedback.