The Call - Floating Back - translation of the lyrics into German

Floating Back - The Calltranslation in German




Floating Back
Treibend Zurück
I'm floating back to a deeper need
Ich treibe zurück zu einem tieferen Bedürfnis
Some childhood memory
Einer Kindheitserinnerung
What did you take from me
Was hast du mir genommen?
I'm floating back to an early stage
Ich treibe zurück zu einer frühen Phase
Before the birth of fear
Vor der Geburt der Angst
Before the birth of rage
Vor der Geburt der Wut
I find it hard to speak
Es fällt mir schwer zu sprechen
So much remains unsung
So vieles bleibt ungesungen
For there's a million miles
Denn es liegen Millionen Meilen
Between my heart and my tongue
Zwischen meinem Herzen und meiner Zunge
I ask for patience please
Ich bitte um Geduld, bitte
Beg for my heart's release
Flehe um die Befreiung meines Herzens
Haunting memories
Quälende Erinnerungen
Could put an end to me
Könnten mich vernichten
I'm floating back
Ich treibe zurück
I'm floating back to a younger day
Ich treibe zurück zu einem jüngeren Tag
Was this some fantasy
War das eine Fantasie?
What have you kept from me
Was hast du vor mir verborgen?
I'm floating back to a hidden past
Ich treibe zurück zu einer verborgenen Vergangenheit
I tried to hide away
Ich versuchte, mich zu verstecken
I knew it couldn't last
Ich wusste, es konnte nicht von Dauer sein
When just a look from you
Wenn nur ein Blick von dir
Could bring me to my knees
Mich in die Knie zwingen konnte
This haunting memory
Diese quälende Erinnerung
Could put an end to me
Könnte mich vernichten
A bitter cry of need
Ein bitterer Schrei nach Geborgenheit
Some sorrow never ends
Manches Leid endet nie
I'm floating back to you
Ich treibe zurück zu dir
I'm floating back again
Ich treibe wieder zurück
I'm floating back
Ich treibe zurück
I'm floating back to my father's chair
Ich treibe zurück zum Stuhl meines Vaters
Where I began to feel
Wo ich zu fühlen begann
Where I began to care
Wo ich begann, mich zu sorgen
I'm floating back to my mother's home
Ich treibe zurück zum Haus meiner Mutter
What did she say to me
Was hat sie mir gesagt?
Your past now you must own
Deine Vergangenheit musst du jetzt annehmen
The sun may never set
Die Sonne mag niemals untergehen
This struggle lives and breathes
Dieser Kampf lebt und atmet
This haunting memory
Diese quälende Erinnerung
Could put an end to me
Könnte mich vernichten
But love awaits us all
Aber die Liebe erwartet uns alle
My portion I receive
Meinen Teil empfange ich
This haunting memory
Diese quälende Erinnerung
Could be the cure for me
Könnte die Heilung für mich sein
I'm floating back
Ich treibe zurück





Writer(s): Michael Been


Attention! Feel free to leave feedback.