Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wonder As I Wander
Ich frag mich, wenn ich wandre
I
wonder
as
I
wander
out
under
the
sky
Ich
frag
mich,
wenn
ich
wandre
hinaus
unterm
Himmel,
How
Jesus
the
Saviour
did
come
for
to
die
Wie
Jesus,
der
Erlöser,
herkam,
um
zu
sterben
For
poor
on′ry
people
like
you
and
like
I;
Für
arme,
sünd'ge
Leut'
wie
dich
und
wie
mich;
I
wonder
as
I
wander
out
under
the
sky
Ich
frag
mich,
wenn
ich
wandre
hinaus
unterm
Himmel.
When
Mary
birthed
Jesus
'twas
in
a
cow′s
stall
Als
Maria
gebar
Jesus,
war's
in
einem
Kuhstall,
With
wise
men
and
farmers
and
shepherds
and
all
Mit
Weisen
und
Bauern
und
Hirten
und
allen.
But
high
from
God's
heaven,
a
star's
light
did
fall
Doch
hoch
aus
Gottes
Himmel
fiel
eines
Sternes
Licht,
And
the
promise
of
ages
it
then
did
recall.
Und
rief
der
Zeiten
Verheißung
ins
Gedächtnis
zurück.
If
Jesus
had
wanted
for
any
wee
thing
Hätt'
Jesus
gewollt
irgendein
klein'
Ding,
A
star
in
the
sky
or
a
bird
on
the
wing
Ein'
Stern
an
dem
Himmel,
ein'
Vogel
auf
dem
Schwing',
Or
all
of
God′s
Angels
in
heaven
to
sing
Dass
all
Gottes
Engel
im
Himmel
für
ihn
singen,
He
surely
could
have
it,
′cause
he
was
the
King
Er
hätt'
es
sicher
gehabt,
denn
er
war
der
König.
I
wonder
as
I
wander
out
under
the
sky
Ich
frag
mich,
wenn
ich
wandre
hinaus
unterm
Himmel,
How
Jesus
the
Saviour
did
come
for
to
die
Wie
Jesus,
der
Erlöser,
herkam,
um
zu
sterben
For
poor
on'ry
people
like
you
and
like
I;
Für
arme,
sünd'ge
Leut'
wie
dich
und
wie
mich;
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Carter
Attention! Feel free to leave feedback.